ဖွင့်
Appearance
Burmese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tibeto-Burman *pwa(ŋ/k) (“to open”) (STEDT); cognate with Akha [script needed] (phaŋ, “idem”). Synchronically analyzable as the causative form of ပွင့် (pwang., “to bloom, open”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /pʰwɪ̰ɴ/
- Romanization: MLCTS: hpwang. • ALA-LC: phvaṅʻʹ • BGN/PCGN: hpwin. • Okell: hpwíñ
Verb
[edit]ဖွင့် • (hpwang.)
Base | ပွင့် (pwang.) |
---|---|
Causative | ဖွင့် (hpwang.) |
- to open; to inaugurate
- to clear a blockade
- to switch on, turn on (the tap, etc.)
- to explain (the meaning of something, etc.)
Derived terms
[edit]- ကွင်းဖွင့်ပွဲ (kwang:hpwang.pwai:)
- ခန်းဖွင့် (hkan:hpwang.)
- ချွန်းဖွင့် (hkywan:hpwang.)
- ခလုတ်ဖွင့် (hka.luthpwang.)
- စာရင်းဖွင့် (carang:hpwang.)
- ဆိုင်ဖွင့် (hcuinghpwang.)
- ဇာတ်ကုန်ဖွင့် (jatkunhpwang.)
- ဋီကာဖွင့် (tikahpwang.)
- တိုင်ချက်ဖွင့် (tuinghkyakhpwang.)
- ထီဖွင့် (htihpwang.)
- ဖွင့်ချ (hpwang.hkya.)
- ဖွင့်ဆို (hpwang.hcui)
- ဖွင့်ပြော (hpwang.prau:)
- ဖွင့်လှစ် (hpwang.hlac)
- ဖွင့်ဟ (hpwang.ha.)
- မျက်နှာတော်ဖွင့် (myakhnatauhpwang.)
- မျက်နှာဖွင့် (myakhnahpwang.)
- မီးဖွင့် (mi:hpwang.)
- ရင်ဖွင့် (ranghpwang.)
- ရွက်စုံဖွင့် (rwakcumhpwang.)
- ရွက်ဖွင့် (rwakhpwang.)
- ရုံဖွင့် (rumhpwang.)
- ရောင်တော်ဖွင့် (raungtauhpwang.)
- လင်းဖွင့် (lang:hpwang.)
- အနက်ဖွင့် (a.nakhpwang.)
- အမှုဖွင့် (a.hmu.hpwang.)
Further reading
[edit]- “ဖွင့်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.