Jump to content

ပိ

From Wiktionary, the free dictionary

Burmese

[edit]

Etymology

[edit]
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Not given etymology by STEDT (piʼ "pressed, flattened, crushed"). Luce gives Old Chinese (OC *beds, *bed, “to collapse, die”) as a cognate.[1]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ပိ (pi.)

Burmese verb set
Base ပိ (pi.)
Causativeဖိ (hpi.)
  1. to be pressed (down, under, etc.), to be flattened, to be crushed[2]
  2. to be burdened with

Adjective

[edit]

ပိ (pi.)

  1. flat; neat

Derived terms

[edit]

(Adjectives)

(Adverbs)

(Nouns)

(Verbs)

References

[edit]
  1. ^ Luce, G. H. (1981) “-I and -E Finals (58. to Press, Crush; Crushed)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 13
  2. ^ ပိ” in The Judson Burmese–English Dictionary (Rangoon: American Baptist Mission Press 1921), page 633.

Further reading

[edit]

Mon

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Mon ပိ (piʔ),[1] from Proto-Mon-Khmer *piʔ. Cognate with Nyah Kur ปีʔ, Khmer បី (bəy), Vietnamese ba.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

ပိ (pi)

  1. three[3]

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Jenny, Mathias (2001). A Short Introduction to the Mon Language.
  2. ^ Sujaritlak Deepadung (1996) “Mon at Nong Duu, Lamphun Province”, in Mon-Khmer Studies[1], volume 26, page 417 of 411–418
  3. ^ Haswell, J. M. (1874) Grammatical Notes and Vocabulary of the Peguan Language[2], Rangoon: American Mission Press, page 88

Pali

[edit]

Alternative forms

[edit]

Particle

[edit]

ပိ

  1. Burmese script form of pi
    • c. 50 BC, ဆဋ္ဌသင်္ဂီတိပိဋကံ သုတ္တန္တပိဋကေ ဒီဃနိကာယေ သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂပါဋိ [Sixth Council Tipitaka: Sutta Pitaka: Digha Nikaya: Silakkhandha-vagga]‎[3], published 2010, page 171 (၁၇၁):
      ဧဝမ္ပိ သိက္ခာ ဧကာ သညာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ သိက္ခာ ဧကာ သညာ နိရုဇ္ဈတိ။ အယမ္ပိ သိက္ခာတိ ဘဂဝါ အဝေါစ။
      evampi sikkhā ekā saññā uppajjati sikkhā ekā saññā nirujjhati. ayampi sikkhāti bhagavā avoca.
      'Thus also is it that through training one idea, one sort of consciousness, arises; and through training another passes away. This is the training I spoke of', said the Exalted One.

Conjunction

[edit]

ပိ

  1. Burmese script form of pi (“even”)
    • c. 50 BC, ဆဋ္ဌသင်္ဂီတိပိဋကံ သုတ္တန္တပိဋကေ ဒီဃနိကာယေ သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂပါဋိ [Sixth Council Tipitaka: Sutta Pitaka: Digha Nikaya: Silakkhandha-vagga]‎[4], published 2010, page 171 (၁၇၁):
      ဧဝမ္ပိ သိက္ခာ ဧကာ သညာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ သိက္ခာ ဧကာ သညာ နိရုဇ္ဈတိ။ အယမ္ပိ သိက္ခာတိ ဘဂဝါ အဝေါစ။
      evampi sikkhā ekā saññā uppajjati sikkhā ekā saññā nirujjhati. ayampi sikkhāti bhagavā avoca.
      'Thus also is it that through training one idea, one sort of consciousness, arises; and through training another passes away. This is the training I spoke of', said the Exalted One.