แจก
Appearance
Thai
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative forms
- †แจรก (jrɛ̀ɛk)
Etymology
[edit]Possibly from Old Khmer cak (“to distribute or scatter (especially in drops or particles)”); thus possibly cognate with Modern Khmer ចាក់ (cak).
Compare Lao ແຈກ (chǣk), Shan ၸႅၵ်ႇ (tsèk).
Extended as จำแนก.
Pronunciation
[edit]Orthographic/Phonemic | แจก æ t͡ɕ k | |
Romanization | Paiboon | jɛ̀ɛk |
Royal Institute | chaek | |
(standard) IPA(key) | /t͡ɕɛːk̚˨˩/(R) |
Verb
[edit]แจก • (jɛ̀ɛk) (abstract noun การแจก)
- (somewhat archaic) to distribute: to divide into parts, classes, phases, etc.
- to distribute, give out, or hand out, especially for free or as gifts or donations.
- (slang, humorous) to give; to present; to offer.
- แจกหมัด
- jɛ̀ɛk màt
- to punch (someone)
(literally) to give away punches (to someone); to gift (someone with) punches; to offer punches (to someone)
- แจกลูกปืน
- jɛ̀ɛk lûuk-bpʉʉn
- to shoot (someone) with bullets; to fire bullets (at someone)
(literally) to distribute bullets (to someone); to gift (someone with) bullets
- แจกหมัด