เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน เอาแป้งนวลไปขายชาววัง
Jump to navigation
Jump to search
Thai
[edit]Etymology
[edit]- เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน (ao-má-práao-hâao-bpai-kǎai-sǔuan) + เอาแป้งนวลไปขายชาววัง (ao-bpɛ̂ɛng-nuuan-bpai-kǎai-chaao-wang).
- Literally, "sell ripe coconuts to the orchard, sell face powder to someone in the palace".
Pronunciation
[edit]Orthographic | เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน เอาแป้งนวลไปขายชาววัง e ɒ ā m a b r ˆ ā w h ˆ ā w ai p kʰ ā y s w n e ɒ ā æ p ˆ ŋ n w l ai p kʰ ā y d͡ʑ ā w w ạ ŋ | |
Phonemic | เอา-มะ-พฺร้าว-ฮ่าว-ไป-ขาย-สวน-เอา-แป้ง-นวน-ไป-ขาย-ชาว-วัง e ɒ ā – m a – b ̥ r ˆ ā w – ɦ ˋ ā w – ai p – kʰ ā y – s w n – e ɒ ā – æ p ˆ ŋ – n w n – ai p – kʰ ā y – d͡ʑ ā w – w ạ ŋ | |
Romanization | Paiboon | ao-má-práao-hâao-bpai-kǎai-sǔuan-ao-bpɛ̂ɛng-nuuan-bpai-kǎai-chaao-wang |
Royal Institute | ao-ma-phrao-hao-pai-khai-suan-ao-paeng-nuan-pai-khai-chao-wang | |
(standard) IPA(key) | /ʔaw˧.ma˦˥.pʰraːw˦˥.haːw˥˩.paj˧.kʰaːj˩˩˦.sua̯n˩˩˦.ʔaw˧.pɛːŋ˥˩.nua̯n˧.paj˧.kʰaːj˩˩˦.t͡ɕʰaːw˧.waŋ˧/(R) |
Verb
[edit]เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน เอาแป้งนวลไปขายชาววัง • (ao-má-práao-hâao-bpai-kǎai-sǔuan-ao-bpɛ̂ɛng-nuuan-bpai-kǎai-chaao-wang)
- (idiomatic) to carry coals to Newcastle (do something unnecessary, redundant, or duplicative)
- (idiomatic) to teach grandma how to suck eggs (to show knowledge to someone who is more knowledgeable than oneself)
Synonyms
[edit]- เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน (ao-má-práao-hâao-bpai-kǎai-sǔuan)