อะยาจะถะ
Appearance
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
- ayācattha (Latin script)
- 𑀅𑀬𑀸𑀘𑀢𑁆𑀣 (Brahmi script)
- अयाचत्थ (Devanagari script)
- অযাচত্থ (Bengali script)
- අයාචත්ථ (Sinhalese script)
- အယာစတ္ထ or ဢယႃၸတ္ထ or ဢယႃၸတ်ထ (Burmese script)
- อยาจตฺถ or อะยาจัตถะ (Thai script)
- ᩋᨿᩣᨧᨲ᩠ᨳ (Tai Tham script)
- ອຍາຈຕ຺ຖ or ອະຍາຈັຕຖະ or ອະຢາຈັຕຖະ (Lao script)
- អយាចត្ថ (Khmer script)
- 𑄃𑄠𑄂𑄌𑄖𑄴𑄗 (Chakma script)
Verb
[edit]อะยาจะถะ (ayācatha)
- Thai script form of ayācatha, which is third-person singular imperfect middle of ยาจะติ (yācati, “to ask for”)
- c. 1999, ยอดพระกัณฑ์ไตรปิฎก พระคาถาชินบัญชร พระคาถาอาการะวัตตาสูตร [Description: Book of Buddhist chants for Thais] (overall work in Thai), Bangkok: Liang Siang Chong Charoen Print Shop, page 6:
- พรัหมา จะ โลกาธิปะตี สะหัมปะติ, กัตอัญชะลี
อันธิวะรัง อะยาจะถะ, สันตีถะ สัตตาปปะระชัก
ขะชาติกา, เทเสตุ ธัมมัง อะนุกัมปิมัง ปะชัง- brahmā ca lokādhipatī sahampati, kat'añjalī andhivaraṃ ayācatha, santītha sattāpparajakkhajātikā, desetu dhammaṃ anukampimaṃ pajaṃ
- Then Brahmā Sahampati, Lord of the World, with hands palm-to-palm before his heart, requested the Blessed One: There are beings here of an only slightly defiled kind. Please teach the Dharma out of compassion for this race.