ส่งผู้ร้ายข้ามแดน
Jump to navigation
Jump to search
Thai
[edit]Etymology
[edit]From ส่ง (sòng, “to send”) + ผู้ร้าย (pûu-ráai, “criminal”) + ข้าม (kâam, “across; over”) + แดน (dɛɛn, “land; territory; etc”).
Pronunciation
[edit]Orthographic | ส่งผู้ร้ายข้ามแดน s ˋ ŋ pʰ ū ˆ r ˆ ā y kʰ ˆ ā m æ ɗ n | |
Phonemic | ส่ง-พู่-ร้าย-ข้าม-แดน s ˋ ŋ – b ū ˋ – r ˆ ā y – kʰ ˆ ā m – æ ɗ n | |
Romanization | Paiboon | sòng-pûu-ráai-kâam-dɛɛn |
Royal Institute | song-phu-rai-kham-daen | |
(standard) IPA(key) | /soŋ˨˩.pʰuː˥˩.raːj˦˥.kʰaːm˥˩.dɛːn˧/(R) |
Verb
[edit]ส่งผู้ร้ายข้ามแดน • (sòng-pûu-ráai-kâam-dɛɛn) (abstract noun การส่งผู้ร้ายข้ามแดน)