ปล้นทรัพย์
Jump to navigation
Jump to search
Thai
[edit]Etymology
[edit]From ปล้น (bplôn, “to take by force”) + ทรัพย์ (sáp, “thing (corporeal object); property (corporeal or incorporeal object)”).
Pronunciation
[edit]Orthographic | ปล้นทรัพย์ p l ˆ n d r ạ b y ʻ | |
Phonemic | ปฺล้น-ซับ p ̥ l ˆ n – z ạ ɓ | |
Romanization | Paiboon | bplôn-sáp |
Royal Institute | plon-sap | |
(standard) IPA(key) | /plon˥˩.sap̚˦˥/(R) |
Noun
[edit]ปล้นทรัพย์ • (bplôn-sáp)
- (law) gang-robbery.
- สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา (2017 March 24) “ประมวลกฎหมายอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย[1] (in Thai), Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, archived from the original on 3 October 2019
- มาตรา ๓๔๐ ผู้ใดชิงทรัพย์โดยร่วมกันกระทำความผิดด้วยกันตั้งแต่สามคนขึ้นไป ผู้นั้นกระทำความผิดฐานปล้นทรัพย์ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สิบปีถึงสิบห้าปีและปรับตั้งแต่สองแสนบาทถึงสามแสนบาท
- mâat-dtraa · sǎam-rɔ́ɔi sìi sìp · pûu dai ching-sáp dooi rûuam gan grà-tam kwaam-pìt dûai gan dtâng-dtɛ̀ɛ sǎam kon kʉ̂n bpai · pûu nán grà-tam kwaam-pìt tǎan bplôn-sáp · dtɔ̂ng rá-waang-tôot jam-kúk dtâng-dtɛ̀ɛ sìp bpii tʉ̌ng sìp hâa bpii lɛ́ bpràp dtâng-dtɛ̀ɛ sɔ̌ɔng sɛ̌ɛn bàat tʉ̌ng sǎam sɛ̌ɛn bàat
- Section 340 [When] anyone commits robbery through the joint action of three persons or more, that one commits an offence of gang-robbery and shall be liable to imprisonment from ten years to fifteen years and a fine from two hundred thousand baht to three hundred thousand baht.
- มาตรา ๓๔๐ ผู้ใดชิงทรัพย์โดยร่วมกันกระทำความผิดด้วยกันตั้งแต่สามคนขึ้นไป ผู้นั้นกระทำความผิดฐานปล้นทรัพย์ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สิบปีถึงสิบห้าปีและปรับตั้งแต่สองแสนบาทถึงสามแสนบาท
- สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา (2017 March 24) “ประมวลกฎหมายอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย[1] (in Thai), Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, archived from the original on 3 October 2019
Verb
[edit]ปล้นทรัพย์ • (bplôn-sáp) (abstract noun การปล้นทรัพย์)
- (law) to gang-rob; to commit gang-robbery.