ตีเหล็กเมื่อแดง กินแกงเมื่อร้อน
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]Literally: Strike the iron when it's red, and eat the curry when it's hot.
Pronunciation
[edit]Orthographic | ตีเหล็กเมื่อแดง กินแกงเมื่อร้อน t ī e h l ˘ k e m ụ̄ ˋ ɒ æ ɗ ŋ k i n æ k ŋ e m ụ̄ ˋ ɒ r ˆ ɒ n | |
Phonemic | ตี-เหฺล็ก-เมื่อ-แดง-กิน-แกง-เมื่อ-ร้อน t ī – e h ̥ l ˘ k – e m ụ̄ ˋ ɒ – æ ɗ ŋ – k i n – æ k ŋ – e m ụ̄ ˋ ɒ – r ˆ ɒ n | |
Romanization | Paiboon | dtii-lèk-mʉ̂ʉa-dɛɛng-gin-gɛɛng-mʉ̂ʉa-rɔ́ɔn |
Royal Institute | ti-lek-muea-daeng-kin-kaeng-muea-ron | |
(standard) IPA(key) | /tiː˧.lek̚˨˩.mɯa̯˥˩.dɛːŋ˧.kin˧.kɛːŋ˧.mɯa̯˥˩.rɔːn˦˥/(R) |
Phrase
[edit]ตีเหล็กเมื่อแดง กินแกงเมื่อร้อน • (dtii-lèk-mʉ̂ʉa-dɛɛng-gin-gɛɛng-mʉ̂ʉa-rɔ́ɔn)