අන්වස්සවති
Appearance
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
- anvassavati (Latin script)
- 𑀅𑀦𑁆𑀯𑀲𑁆𑀲𑀯𑀢𑀺 (Brahmi script)
- अन्वस्सवति (Devanagari script)
- অন্ৰস্সৰতি (Bengali script)
- အနွဿဝတိ or ဢၼွသ်သဝတိ (Burmese script)
- อนฺวสฺสวติ or อันวัสสะวะติ (Thai script)
- ᩋᨶ᩠ᩅᩔᩅᨲᩥ (Tai Tham script)
- ອນ຺ວສ຺ສວຕິ or ອັນວັສສະວະຕິ (Lao script)
- អន្វស្សវតិ (Khmer script)
- 𑄃𑄚𑄳𑄤𑄥𑄴𑄥𑅇𑄖𑄨 (Chakma script)
Verb
[edit]අන්වස්සවති (root sav, first conjugation)
- Sinhala script form of anvassavati, which is an alternative form of anvāssavati (“to stream into”)
- 2006, The First Book in the Suttanta-Pitaka: Dīgha-Nikāya (I)[1], page 122:
- 49. කටඤ්ච මහාරාජ භික්ඛු ඉන්ද්රියෙසු ගුත්තද්වාරො හොති? ඉධ
මහාරාජ භික්ඛු චක්ඛුනා රූපං දිස්වා න නිමිත්තග්ගාහි හොති නානුබ්ය-
ඤ්ජනග්ගාහි. යත්වාධිරණනමෙනං චක්ඛුන්ද්රියං අසංවුතං විහරන්තං
අභිජ්ඣා දොමනස්සා පාපකා අකුසලා ධම්මා අන්වස්සවෙය්යුං තස්ස සංවරාය
පටිපජ්ජති. රක්ඛති චක්ඛුන්ද්රියං, චක්ඛුන්ද්රියෙ සංවරං ආපඛජ්ජති- 49. Kathañca mahārāja bhikkhu indriyesu guttadvāro hoti? Idha mahārāja bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī. Yatvādhikaraṇamenaṃ cakkhundriyaṃ asaṃvutaṃ viharantaṃ abhijjhā domanassā pāpakā akusalā dhammā anvassaveyyuṃ tassa saṃvarāya paṭipajjati. Rakkhati cakkhundriyaṃ. cakkhundriye saṃvaraṃ āpajjati.
- 49. And how, O king, is the Bhikshu guarded as to the doors of his senses? When, O king, he sees an object with his eye he is not entranced in the general appearance or the details of it. He sets himself to restrain that which might give occasion for evil states, covetousness and dejection, to flow in over him so long as he dwells unrestrained as to his sense of sight. He keeps watch upon his faculty of sight, and in the faculty he undergoes restraint.
Conjugation
[edit]Conjugation of "අන්වස්සවති"
Singular | Plural | |
---|---|---|
Present | ||
1st | අන්වස්සවාමි (anvassavāmi) | අන්වස්සවාම (anvassavāma) |
2nd | අන්වස්සවසි (anvassavasi) | අන්වස්සවථ (anvassavatha) |
3rd | අන්වස්සවති (anvassavati) | අන්වස්සවන්ති (anvassavanti) |
Imperative | ||
1st | අන්වස්සවාමි (anvassavāmi) | අන්වස්සවාම (anvassavāma) |
2nd | අන්වස්සව (anvassava) or අන්වස්සවාහි (anvassavāhi) | අන්වස්සවථ (anvassavatha) |
3rd | අන්වස්සවතු (anvassavatu) | අන්වස්සවන්තු (anvassavantu) |
Optative | ||
1st | අන්වස්සවෙය්යාමි (anvassaveyyāmi) or අන්වස්සවෙය්යං (anvassaveyyaṃ) or අන්වස්සවෙ (anvassave) | අන්වස්සවෙය්යාම (anvassaveyyāma) |
2nd | අන්වස්සවෙය්යාසි (anvassaveyyāsi) or අන්වස්සවෙ (anvassave) | අන්වස්සවෙය්යාථ (anvassaveyyātha) |
3rd | අන්වස්සවෙය්ය (anvassaveyya) or අන්වස්සවෙ (anvassave) | අන්වස්සවෙය්යුං (anvassaveyyuṃ) |
Future | ||
1st | අන්වස්සවිස්සාමි (anvassavissāmi) | අන්වස්සවිස්සාම (anvassavissāma) |
2nd | අන්වස්සවිස්සසි (anvassavissasi) | අන්වස්සවිස්සථ (anvassavissatha) |
3rd | අන්වස්සවිස්සති (anvassavissati) | අන්වස්සවිස්සන්ති (anvassavissanti) |
- Present active participle: අන්වස්සවන්ත් (anvassavant), which see for forms and usage
- Future active participle: අන්වස්සවිස්සන්ත් (anvassavissant), which see for forms and usage
Adjective
[edit]අන්වස්සවති (anvassavati)
- Sinhala script form of anvassavati, which is masculine/neuter locative singular of අන්වස්සවන්ත් (anvassavant), present participle of the verb above