ਮੁਸਾਫਰੁ
Appearance
Old Punjabi
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian مُسَافَر (musāfar), from Arabic مُسَافِر (musāfir).
Noun
[edit]ਮੁਸਾਫਰੁ (musāpharu) m[1][2][3]
- traveller
- 1604, Guru Arjan, Ādi Granth ang 1083:
- ਹੋਇ ਪੈ ਖਾਕ ਫਕੀਰ ਮੁਸਾਫਰੁ ਇਹੁ ਦਰਵੇਸੁ ਕਬੂਲੁ ਦਰਾ ॥੧॥
- hoi pai khāka phakīra musāpharu ihu daravesu kabūlu darā.1.
- 1972 translation by Dr. Sant Singh Khalsa
- Become the dust of the feet of the humble fakeers, and consider yourself a traveller on this journey.
O saintly dervish, you shall be approved in the Court of the Lord.
- Become the dust of the feet of the humble fakeers, and consider yourself a traveller on this journey.
- ਹੋਇ ਪੈ ਖਾਕ ਫਕੀਰ ਮੁਸਾਫਰੁ ਇਹੁ ਦਰਵੇਸੁ ਕਬੂਲੁ ਦਰਾ ॥੧॥
Descendants
[edit]Descendants
References
[edit]More information
- ^ “ਮੁਸਾਫਰੁ”, in Sri Guru Granth Sahib Dictionary, SriGranth.org, 2025
- ^ Surindar Singh Kohli (1996) “ਮੁਸਾਫਰੁ”, in Dictionary of the Guru Granth Sahib, 1st edition, Amritsar: Singh Brothers, →ISBN, page 234, column 2; republished Amritsar, 2005.
- ^ Christopher Shackle (2011) “musāpharu”, in A Gurū Nānak Glossary, 2nd edition, New Delhi: Heritage Publishers, →ISBN, page 311
Categories:
- Old Punjabi terms derived from Arabic
- Old Punjabi terms derived from the Arabic root س ف ر
- Old Punjabi terms borrowed from Classical Persian
- Old Punjabi terms derived from Classical Persian
- Old Punjabi lemmas
- Old Punjabi nouns
- Old Punjabi nouns in Gurmukhi script
- Old Punjabi masculine nouns
- Old Punjabi terms with quotations
- inc-opa:People