গামোচা
Appearance
Assamese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]It is literally গা (ga, “body”) + মোছা (müsa, “to wipe, wiper”). Cognate with Sylheti ꠉꠣꠝ꠆ꠍꠣ (gamsá), Bengali গামছা (gamocha).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]গামোচা • (gamüsa)
Usage notes
[edit]- Although গামোচা (gamüsa) literally means "body wiper", its usage in Assamese culture is not only like a towel but it's also a way of honoring. It's an important element of many festivals of Assam, including Bihu. Different communities have their own styles of gamosa. The most common one is white with red works.
Declension
[edit]Inflection of গামোচা
Indefinite forms | Definite forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
numeral | non-numeral (plural) | ||||||||
singular | plural | informal | |||||||
absolutive | গামোচা gamüsa |
গামোচাখন gamüsakhon |
গামোচাকেইখন gamüsakeikhon |
গামোচাবোৰ gamüsabür |
গামোচাবিলাক gamüsabilak | ||||
ergative | গামোচাই gamüsai |
গামোচাখনে gamüsakhone |
গামোচাকেইখনে gamüsakeikhone |
গামোচাবোৰে gamüsabüre |
গামোচাবিলাকে gamüsabilake | ||||
accusative | গামোচাক gamüsak |
গামোচাখনক gamüsakhonok |
গামোচাকেইখনক gamüsakeikhonok |
গামোচাবোৰক gamüsabürok |
গামোচাবিলাকক gamüsabilakok | ||||
genitive | গামোচাৰ gamüsar |
গামোচাখনৰ gamüsakhonor |
গামোচাকেইখনৰ gamüsakeikhonor |
গামোচাবোৰৰ gamüsabüror |
গামোচাবিলাকৰ gamüsabilakor | ||||
dative | গামোচালৈ gamüsaloi |
গামোচাখনলৈ gamüsakhonoloi |
গামোচাকেইখনলৈ gamüsakeikhonoloi |
গামোচাবোৰলৈ gamüsabüroloi |
গামোচাবিলাকলৈ gamüsabilakoloi | ||||
terminative | গামোচালৈকে gamüsaloike |
গামোচাখনলৈকে gamüsakhonoloike |
গামোচাকেইখনলৈকে gamüsakeikhonoloike |
গামোচাবোৰলৈকে gamüsabüroloike |
গামোচাবিলাকলৈকে gamüsabilakoloike | ||||
instrumental | গামোচাৰে gamüsare |
গামোচাখনেৰে gamüsakhonere |
গামোচাকেইখনেৰে gamüsakeikhonere |
গামোচাবোৰেৰে gamüsabürere |
গামোচাবিলাকেৰে gamüsabilakere | ||||
locative | গামোচাত gamüsat |
গামোচাখনত gamüsakhonot |
গামোচাকেইখনত gamüsakeikhonot |
গামোচাবোৰত gamüsabürot |
গামোচাবিলাকত gamüsabilakot | ||||
Accusative Note: -অক (-ok) is used for animate sense and for emphasis. No case marking otherwise. Dative Note 1: Some speakers use -অলৈ (-oloi)'s variant -অলে (-ole) instead. Dative Note 2: For direct objects -অক (-ok) marks this case instead of -অলৈ (-oloi). Dative Note 3: In some dialects -অক (-ok) or -অত (-ot) marks this case instead of -অলৈ (-oloi). Instrumental Note 1: Alternatively -এদি (-edi) marks this case instead of -এৰে (-ere). Instrumental Note 2: Sometimes -এ (-e) marks this case. Locative Note: The locative suffix is -এ (-e) in some cases. |