सम्पद्
Jump to navigation
Jump to search
Sanskrit
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
- সম্পদ্ (Assamese script)
- ᬲᬫ᭄ᬧᬤ᭄ (Balinese script)
- সম্পদ্ (Bengali script)
- 𑰭𑰦𑰿𑰢𑰟𑰿 (Bhaiksuki script)
- 𑀲𑀫𑁆𑀧𑀤𑁆 (Brahmi script)
- သမ္ပဒ် (Burmese script)
- સમ્પદ્ (Gujarati script)
- ਸਮ੍ਪਦ੍ (Gurmukhi script)
- 𑌸𑌮𑍍𑌪𑌦𑍍 (Grantha script)
- ꦱꦩ꧀ꦥꦢ꧀ (Javanese script)
- 𑂮𑂧𑂹𑂣𑂠𑂹 (Kaithi script)
- ಸಮ್ಪದ್ (Kannada script)
- សម្បទ៑ (Khmer script)
- ສມ຺ປທ຺ (Lao script)
- സമ്പദ് (Malayalam script)
- ᠰᠠᠮᢒᠠᡩ (Manchu script)
- 𑘭𑘦𑘿𑘢𑘟𑘿 (Modi script)
- ᠰᠠᠮᢒᠠᢑ (Mongolian script)
- 𑧍𑧆𑧠𑧂𑦿𑧠 (Nandinagari script)
- 𑐳𑐩𑑂𑐥𑐡𑑂 (Newa script)
- ସମ୍ପଦ୍ (Odia script)
- ꢱꢪ꣄ꢦꢣ꣄ (Saurashtra script)
- 𑆱𑆩𑇀𑆥𑆢𑇀 (Sharada script)
- 𑖭𑖦𑖿𑖢𑖟𑖿 (Siddham script)
- සම්පද් (Sinhalese script)
- 𑪁𑩴 𑪙𑩰𑩭 𑪙 (Soyombo script)
- 𑚨𑚢𑚶𑚞𑚛𑚶 (Takri script)
- ஸம்பத்³ (Tamil script)
- సమ్పద్ (Telugu script)
- สมฺปทฺ (Thai script)
- ས་མྤ་ད྄ (Tibetan script)
- 𑒮𑒧𑓂𑒣𑒠𑓂 (Tirhuta script)
- 𑨰𑨢𑩇𑨞𑨛𑨴 (Zanabazar Square script)
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Root
[edit]सम्पद् • (sampad)
- to fall or happen well, succeed, prosper, accrue to
- to become full or complete (as a number), amount to
- to fall together, meet or unite with, obtain, get into, partake of
- to enter into, be absorbed in
- to be produced, be brought forth, be born, arise
- to become, prove, turn into
- to be conducive to, produce
- to fall into a person's power
- to fall to a person's share
Noun
[edit]- success, fulfilment
- condition or requisite of success
- agreement, bargain
- acquisition, possession, benefit, blessing
- correctness, excellence, splendour, beauty
- destiny
- prosperity, wealth
- 900-1100 AD; copied later, Arlo Griffiths, Kunthea Chhom, “A problematic inscription (K.1237)”, in Udaya: Journal of Khmer Studies[1], volume 14 (PDF), Yosothor, published 2019, halshs-02168837, page 10:
- វិវធ៌យន្តិយេទេវ
ភូមិទាសាំគ្ច*ធាម្ម៌ិកាះ
ស្វគ្គ៌េតេសវ្វ៌ទេវេន
បូជ្យន្តាន្និត្យសំបទះ ៕
* Read គ្ច as ឝ្ច- vivardhayanti ye deva
bhūmidāsāṃś ca dhārmmikāḥ
svargge te sarvvadevena
pūjyantān nityasaṃpadaḥ ॥ - The pious ones who make the god's land and servants prosper, may they be honoured in heaven by all the gods and always be prosperous.
- vivardhayanti ye deva
Declension
[edit]Feminine ā-stem declension of सम्पदा (sampádā) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | सम्पत् sampát |
सम्पदौ sampádau |
सम्पदः sampádaḥ |
Vocative | सम्पत् sámpat |
सम्पदौ sámpadau |
सम्पदः sámpadaḥ |
Accusative | सम्पदम् sampádam |
सम्पदौ sampádau |
सम्पदः sampádaḥ |
Instrumental | सम्पदा sampádā |
सम्पद्भ्याम् sampádbhyām |
सम्पद्भिः sampádbhiḥ |
Dative | सम्पदे sampáde |
सम्पद्भ्याम् sampádbhyām |
सम्पद्भ्यः sampádbhyaḥ |
Ablative | सम्पदः sampádaḥ |
सम्पद्भ्याम् sampádbhyām |
सम्पद्भ्यः sampádbhyaḥ |
Genitive | सम्पदः sampádaḥ |
सम्पदोः sampádoḥ |
सम्पदाम् sampádām |
Locative | सम्पदि sampádi |
सम्पदोः sampádoḥ |
सम्पत्सु sampátsu |
References
[edit]- Monier Williams (1899) “सम्पद्”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, pages 1171/3, 1172/1.
- ^ Monier Williams (1899) “सम्पद्”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 1172.