शिच्
Jump to navigation
Jump to search
Sanskrit
[edit]Alternative scripts
[edit]Alternative scripts
- শিচ্ (Assamese script)
- ᬰᬶᬘ᭄ (Balinese script)
- শিচ্ (Bengali script)
- 𑰫𑰰𑰓𑰿 (Bhaiksuki script)
- 𑀰𑀺𑀘𑁆 (Brahmi script)
- ၐိစ် (Burmese script)
- શિચ્ (Gujarati script)
- ਸ਼ਿਚ੍ (Gurmukhi script)
- 𑌶𑌿𑌚𑍍 (Grantha script)
- ꦯꦶꦕ꧀ (Javanese script)
- 𑂬𑂱𑂒𑂹 (Kaithi script)
- ಶಿಚ್ (Kannada script)
- ឝិច៑ (Khmer script)
- ຨິຈ຺ (Lao script)
- ശിച് (Malayalam script)
- ᡧᡳᢜ (Manchu script)
- 𑘫𑘱𑘓𑘿 (Modi script)
- ᠱᠢᢋ (Mongolian script)
- 𑧋𑧒𑦳𑧠 (Nandinagari script)
- 𑐱𑐶𑐔𑑂 (Newa script)
- ଶିଚ୍ (Odia script)
- ꢯꢶꢗ꣄ (Saurashtra script)
- 𑆯𑆴𑆖𑇀 (Sharada script)
- 𑖫𑖰𑖓𑖿 (Siddham script)
- ශිච් (Sinhalese script)
- 𑩿𑩑𑩡 𑪙 (Soyombo script)
- 𑚧𑚮𑚏𑚶 (Takri script)
- ஶிச் (Tamil script)
- శిచ్ (Telugu script)
- ศิจฺ (Thai script)
- ཤི་ཙ྄ (Tibetan script)
- 𑒬𑒱𑒔𑓂 (Tirhuta script)
- 𑨮𑨁𑨣𑨴 (Zanabazar Square script)
Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *ḱeyk- (“belt, strap”). Cognate with Lithuanian šikšnà; also compare Finnish hihna, a Baltic borrowing.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]शिच् • (śic) stem, f
- the cord or strap of a yoke or pole for carrying burdens
- a net
- c. 700 CE – 900 CE, Bhāgavata Purāṇa 6.12.8:
- लोकाः सपाला यस्येमे श्वसन्ति विवशा वशे। द्विजा इव शिचा बद्धाः स काल इह कारणम्॥
- lokāḥ sapālā yasyeme śvasanti vivaśā vaśe. dvijā iva śicā baddhāḥ sa kāla iha kāraṇam.
- All living beings in all the planets of this universe, including the presiding deities of all the planets, are fully under the control of the Lord. They work like birds caught in a net, who cannot move independently.
- लोकाः सपाला यस्येमे श्वसन्ति विवशा वशे। द्विजा इव शिचा बद्धाः स काल इह कारणम्॥
- c. 700 CE – 900 CE, Bhāgavata Purāṇa 11.7.66:
- सासकृत्स्नेहगुणिता दीनचित्ताजमायया। स्वयं चाबध्यत शिचा बद्धान् पश्यन्त्यपस्मृतिः॥
- sāsakṛtsnehaguṇitā dīnacittājamāyayā. svayaṃ cābadhyata śicā baddhān paśyantyapasmṛtiḥ.
- The lady pigeon had always allowed herself to be bound by the ropes of intense material affection, and thus her mind was overwhelmed by anguish. Being in the grip of the illusory energy of the Lord, she completely forgot herself, and rushing forward to her helpless children, she was immediately bound in the hunter’s net.
- सासकृत्स्नेहगुणिता दीनचित्ताजमायया। स्वयं चाबध्यत शिचा बद्धान् पश्यन्त्यपस्मृतिः॥
- c. 700 CE – 900 CE, Bhāgavata Purāṇa 11.7.71:
- तांस्तथैवावृतान् शिग्भिर्मृत्युग्रस्तान् विचेष्टतः। स्वयं च कृपणः शिक्षु पश्यन्नप्यबुधोऽपतत्॥
- tāṃstathaivāvṛtān śigbhirmṛtyugrastān viceṣṭataḥ. svayaṃ ca kṛpaṇaḥ śikṣu paśyannapyabudhoʼpatat.
- As the father pigeon wretchedly stared at his poor children trapped in the net and on the verge of death, pathetically struggling to free themselves, his mind went blank, and thus he himself fell into the hunter’s net.
- तांस्तथैवावृतान् शिग्भिर्मृत्युग्रस्तान् विचेष्टतः। स्वयं च कृपणः शिक्षु पश्यन्नप्यबुधोऽपतत्॥
- c. 700 CE – 900 CE, Bhāgavata Purāṇa 7.2.52:
- सासज्जत शिचस्तन्त्र्यां महिष्यः कालयन्त्रिता। कुलिङ्गस्तां तथापन्नां निरीक्ष्य भृशदुःखितः। स्नेहादकल्पः कृपणः कृपणां पर्यदेवयत्॥
- sāsajjata śicastantryāṃ mahiṣyaḥ kālayantritā. kuliṅgastāṃ tathāpannāṃ nirīkṣya bhṛśaduḥkhitaḥ. snehādakalpaḥ kṛpaṇaḥ kṛpaṇāṃ paryadevayat.
- O queens of Suyajña, the male kuliṅga bird, seeing his wife put into the greatest danger in the grip [lit. net] of providence, became very unhappy. Because of affection, the poor bird, being unable to release her, began to lament for his wife.
- सासज्जत शिचस्तन्त्र्यां महिष्यः कालयन्त्रिता। कुलिङ्गस्तां तथापन्नां निरीक्ष्य भृशदुःखितः। स्नेहादकल्पः कृपणः कृपणां पर्यदेवयत्॥
Declension
[edit]Feminine root-stem declension of शिच् (śic) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | शिक् śik |
शिचौ / शिचा¹ śicau / śicā¹ |
शिचः śicaḥ |
Vocative | शिक् śik |
शिचौ / शिचा¹ śicau / śicā¹ |
शिचः śicaḥ |
Accusative | शिचम् śicam |
शिचौ / शिचा¹ śicau / śicā¹ |
शिचः śicaḥ |
Instrumental | शिचा śicā |
शिग्भ्याम् śigbhyām |
शिग्भिः śigbhiḥ |
Dative | शिचे śice |
शिग्भ्याम् śigbhyām |
शिग्भ्यः śigbhyaḥ |
Ablative | शिचः śicaḥ |
शिग्भ्याम् śigbhyām |
शिग्भ्यः śigbhyaḥ |
Genitive | शिचः śicaḥ |
शिचोः śicoḥ |
शिचाम् śicām |
Locative | शिचि śici |
शिचोः śicoḥ |
शिक्षु śikṣu |
Notes |
|
Derived terms
[edit]- शिक्य (śikyà)
References
[edit]- Monier Williams (1899) “शिच्”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 1071.