ܩܡܣܬܐ
Appearance
Turoyo
[edit]Etymology
[edit]From Aramaic ܩܲܡܝܼܨܬܵܐ (qamīṣtā), from Byzantine Greek καμίσιον (kamísion),[1] from Latin camisia, from Proto-Germanic *hamiþiją (“clothes, shirt, skirt”). Compare Western Neo-Aramaic ܩܡܨܬ̤ܐ (ḳameṣča) and Arabic قَمِيص (qamīṣ).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܩܡܶܣܬܳܐ or ܩܶܡܶܣܬܳܐ or ܩܰܡܶܣܬܳܐ • (qmesto or qemesto or qamesto) f
- shirt, robe.
- Bible (ABT), Mark 16:5:
- ܘܥܰܒܺܝܪܺܝ ܠܽܗ̄ܘ ܩܰܒ̥ܪܳܐ، ܘ݄ܚܙܰܠّܶܗ ܥܠܰܝܡܳܐ ܝܰܬܺܝܒ̥ܳܐ ܡܽܗ̄ܘ ܝܰܡܺܝܢܳܐ ܘ݄ܠܒ̥ܺܝܫܳܐ ܩܡܶܣܬܳܐ ܚܶܘܳܪܬܳܐ، ܘ݄ܡܕܰܘܡܪܺܝ.
- wʿabīrī lu[h]w qaḇroʾ, wḥzallĕh ʿlaymoʾ yatīḇoʾ mu[h]w yamīnoʾ wlḇīšoʾ qmĕstoʾ ḥĕwortoʾ, wmdawmrī.
- As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
- Bible (ABT), Mark 16:5:
References
[edit]- ^ Hezy Mutzafi, Comparative Lexical Studies in Neo-Mandaic (2014, Leiden: Brill)