ܦܓܪܐ
Jump to navigation
Jump to search
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology
[edit]Root |
---|
ܦ ܓ ܪ (p g r) |
1 term |
Borrowed from Classical Syriac; compare Akkadian 𒇿 (pagrum, “body; corpse”) and Hebrew פֶּגֶר (péger, “corpse”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܦܲܓ݂ܪܵܐ • (paḡrā) m sg (plural ܦܲܓ݂ܪܹ̈ܐ (paḡrē))
Inflection
[edit]Inflection of ܦܲܓ݂ܪܵܐ (paḡrā) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
number | isolated forms | with possessive pronouns | ||||||
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܦܲܓ݂ܪܝܼ (paḡrī) |
ܦܲܓ݂ܪܲܢ (paḡran) | |||
construct | ܦܓ݂ܲܪ (pḡar) |
2nd person | ܦܲܓ݂ܪܘܼܟ݂ (paḡrūḵ) |
ܦܲܓ݂ܪܵܟ݂ܝ (paḡrāḵ) |
ܦܲܓ݂ܪܵܘܟ݂ܘܿܢ (paḡrāwḵōn) | |||
emphatic | ܦܲܓ݂ܪܵܐ (paḡrā) |
3rd person | ܦܲܓ݂ܪܹܗ (paḡrēh) |
ܦܲܓ݂ܪܘܿܗ̇ (paḡrōh) |
ܦܲܓ݂ܪܗܘܿܢ (paḡrhōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܦܲܓ݂ܪ̈ܝܼ (paḡrī) |
ܦܲܓ݂ܪ̈ܲܢ (paḡran) | |||
construct | ܦܲܓ݂ܪ̈ܲܝ (paḡray) |
2nd person | ܦܲܓ݂ܪ̈ܘܼܟ݂ (paḡrūḵ) |
ܦܲܓ݂ܪ̈ܵܟ݂ܝ (paḡrāḵ) |
ܦܲܓ݂ܪ̈ܵܘܟ݂ܘܿܢ (paḡrāwḵōn) | |||
emphatic | ܦܲܓ݂ܪܹ̈ܐ (paḡrē) |
3rd person | ܦܲܓ݂ܪ̈ܘܼܗܝ (paḡrūh) |
ܦܲܓ݂ܪ̈ܘܿܗ̇ (paḡrōh) |
ܦܲܓ݂ܪ̈ܗܘܿܢ (paḡrhōn) |
Derived terms
[edit]- ܦܲܓ݂ܪܵܢܵܐ (paḡrānā)
- ܦܲܓܪܵܢܵܝܵܐ (pagrānāyā)
- ܦܲܓ݂ܪܵܢܵܐܝܼܬ݂ (paḡrānāˀīṯ)
See also
[edit]Classical Syriac
[edit]Etymology
[edit]Compare Akkadian 𒇿 (pagrum, “body; corpse”), Hebrew פֶּגֶר (péḡer, “corpse”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈpaɣ.rɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈpaɣ.rɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈfɑɣ.ro]
Noun
[edit]ܦܓܪܐ • (paḡrā) m (plural ܦܓܪܐ (paḡrē))
- (anatomy) body, flesh
- Peshitta, Peter 4:2:
- ܕܠܐ ܡܟܝܠ ܠܪ̈ܓܝܓܬܐ ܕܒܢܝ̈ܢܫܐ ܢܚܐ. ܟܡܐ ܙܒܢܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܒܦܓܪܐ. ܐܠܐ ܠܨܒܝܢܐ ܕܐܠܗܐ.
- də-lā mekkêl la-rəḡīḡāṯā ḏa-ḇənaynāšā neḥḥē, kəmā zaḇnā ḏə-ʾīṯaw[hy] bə-p̄aḡrā, ʾellā lə-ṣeḇyānā ḏə-ʾălāhā.
- That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
- Peshitta, Peter 4:2:
- corpse, carcass, cadaver
- (Christianity) Body of Christ, Eucharist
Inflection
[edit] inflection of ܦܓܪܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܦܓܪ | ܦܓܪܝܢ |
construct | ܦܓܪ | ܦܓܪܝ |
emphatic | ܦܓܪܐ | ܦܓܪܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܦܓܪܝ | ܦܓܪܝ |
2nd m. sg. (your) | ܦܓܪܟ | ܦܓܪܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܦܓܪܟܝ | ܦܓܪܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܦܓܪܗ | ܦܓܪܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܦܓܪܗ | ܦܓܪܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܦܓܪܢ | ܦܓܪܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܦܓܪܟܘܢ | ܦܓܪܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܦܓܪܟܝܢ | ܦܓܪܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܦܓܪܗܘܢ | ܦܓܪܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܦܓܪܗܝܢ | ܦܓܪܝܗܝܢ |
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- “pgr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2012-01-13
- Costaz, Louis (2002) “ܦܰܓܪܳܐ”, in Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 269a
- Payne Smith, Jessie (1903) “ܦܰܓܪܳܐ”, in A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 434a
- Sokoloff, Michael (2009) “ܦܲܓܪܵܐ”, in A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 1155a
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܦ ܓ ܪ
- Assyrian Neo-Aramaic terms borrowed from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic masculine nouns
- aii:Anatomy
- aii:Christianity
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac masculine nouns
- syc:Anatomy
- Classical Syriac terms with quotations
- syc:Christianity
- syc:Death