ܡܪܝܟ
Jump to navigation
Jump to search
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology
[edit]Root |
---|
ܝ ܪ ܟ (y r k) |
5 terms |
Causitive stem of the verb ܝܵܪܹܟ݂ (yārēḵ, “to be long”) through metathesis; cognate to Hebrew הֶאֱרִיךְ (he'eríkh, “to extend, prolong”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ܡܲܪܝܸܟ݂ • (maryiḵ)
- (transitive) to lengthen
- ܘܵܠܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܕܡܲܪܝܸܟ݂ܸܬ ܠܵܗ̇ ܬܘܼܢܝܼܬ݂ܵܐ ܐܸܢ ܟܹܐ ܒܵܥܹܝܬ ܡܦܲܪܣܸܬ ܠܵܗ̇. ― wālē lūḵ d-maryiḵit lāh tūnīṯā in kē bāˁēt mparsit lāh. ― You need to lengthen the story if you want to publish it.
- ܒܸܬ ܡܲܪܝܸܟ݂ܸܢ ܠܹܗ ܫܲܪܒ݂ܵܠܵܐ ܕܠܵܚܹܡ ܛܵܒܵܐ ܝܲܬܝܼܪ ܥܲܡܘܼܟ݂. ― bit maryiḵin lēh šarḇālā d-lāḥēm ṭābā yatīr ˁamūḵ. ― I will lengthen the trousers so it fits you better.
- (transitive) to prolong, protract, draw out
- ܛܘܼܪܛܵܡܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܟܹܐ ܡܲܪܝܸܟ݂ ܠܹܗ ܟܹܐܒ݂ܵܐ. ― ṭurṭāmā aḥčī kē maryiḵ lēh kēḇā. ― Complaining only prolongs the pain.
- ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܘܵܠܹܐ ܕܠܵܐ ܡܲܪܝܸܟ݂ ܒܓܘܼܪܵܡܵܐ ܒܗܵܕ݂ܹܐ ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬ݂ܵܐ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ. ― šulṭānā wālē d-lā maryiḵ b-gūrāmā b-hāḏē aykannāyūṯā ḥēnā. ― The government shouldn't prolong deciding on this situation any further.
- to outlive
- ܡܘܼܪܝܸܟ݂ ܠܹܗ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ ܒܵܬ݇ܪ ܫܒ݂ܵܒ݂ܹܗ. ― muryiḵ lēh yāwmānē bār šḇāḇēh. ― He outlived his neighbour. (literally, “He prolonged the days after his neighbour.”)
- Judges 2:7:
- ܘܦܠܝܼܚ ܠܗܘܿܢ ܥܲܡܵܐ ܠܡܵܪܝܵܐ ܟܠܗܘܿܢ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ ܕܝܼܫܘܿܥ، ܘܟܠܗܘܿܢ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ ܕܚܘܵܪ̈ܕܸܩܢܹܐ ܕܡܘܼܪܝܸܟ݂ ܠܗܘܿܢ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ ܒܵܬ݇ܪ ܝܼܫܘܿܥ، ܕܚܙܹܐ ܠܗܘܿܢ ܟܠ ܦܘܼܠܚܵܢܵܐ ܪܲܒܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܹܗ ܠܐܝܼܣܪܵܐܹܝܠ.
- w-plīḥ lhōn ˁammā l-māryā kullhōn yāwmānē d-īšōˁ, w-kullhōn yāwmānē d-ḥwārdiqnē d-muryiḵ lhōn yāwmānē bār īšōˁ, d-ḥzē lhōn kul pulḥānā rabbā d-māryā ˁḇīḏ lēh l-īsrāˀēl.
- So the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD which He had done for Israel.
Conjugation
[edit]Conjugation of ܡܲܪܝܸܟ݂ (maryiḵ) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | ܡܲܪܝܘܿܟ݂ܹܐ (maryōḵē) | |||||||
verbal noun | - | |||||||
singular | plural | |||||||
past participle | m | ܡܘܼܪܝܟ݂ܵܐ (mūriḵā) |
ܡܘܼܪܝܟ݂ܹ̈ܐ (mūriḵē) | |||||
f | ܡܘܼܪܝܲܟ݂ܬܵܐ (muryaḵtā) | |||||||
agent noun | m | ܡܲܪܝܟ݂ܵܢܵܐ (mariḵānā) |
ܡܲܪܝܟ݂ܵܢܹ̈ܐ (mariḵānē) | |||||
f | ܡܲܪܝܟ݂ܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (mariḵānīṯā) |
ܡܲܪܝܟ݂ܵܢܝܵܬ݂̈ܵܐ (mariḵānyāṯā) | ||||||
instance noun | ܡܲܪܝܲܟ݂ܬܵܐ (maryaḵtā) |
ܡܲܪܝܲܟ݂ܝܵܬ݂̈ܵܐ (maryaḵyāṯā) | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | ܡܘܼܪܝܸܟ݂ ܠܝܼ (muryiḵ lī) |
ܡܘܼܪܝܸܟ݂ ܠܘܼܟ݂ (muryiḵ lūḵ) |
ܡܘܼܪܝܸܟ݂ ܠܹܗ (muryiḵ lēh) |
ܡܘܼܪܝܸܟ݂ ܠܲܢ (muryiḵ lan) |
ܡܘܼܪܝܸܟ݂ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (muryiḵ lāwḵōn) |
ܡܘܼܪܝܸܟ݂ ܠܗܘܿܢ (muryiḵ lhōn) | |
f | ܡܘܼܪܝܸܟ݂ ܠܵܟ݂ܝ (muryiḵ lāḵ) |
ܡܘܼܪܝܸܟ݂ ܠܵܗ̇ (muryiḵ lāh) | ||||||
non-past | m | ܡܲܪܝܸܟ݂ܸܢ (maryiḵin) |
ܡܲܪܝܸܟ݂ܸܬ (maryiḵit) |
ܡܲܪܝܸܟ݂ (maryiḵ) |
ܡܲܪܝܸܟ݂ܲܚ (maryiḵaḥ) |
ܡܲܪܝܸܟ݂ܝܼܬܘܿܢ (maryiḵītōn) |
ܡܲܪܝܸܟ݂ܝܼ (maryiḵī) | |
f | ܡܲܪܝܸܟ݂ܲܢ (maryiḵan) |
ܡܲܪܝܸܟ݂ܵܬܝ (maryiḵāt) |
ܡܲܪܝܸܟ݂ܵܐ (maryiḵā) | |||||
imperative | m | ܐܲܪܝܸܟ݂ (aryiḵ) |
ܐܲܪܝܸܟ݂ܘܼܢ (aryiḵūn) |
|||||
f | ܐܲܪܝܸܟ݂ܝ (aryiḵ) | |||||||
passive past | m | ܡܘܼܪܝܟ݂ܸܢ (mūriḵin) |
ܡܘܼܪܝܟ݂ܸܬ (mūriḵit) |
ܡܘܼܪܝܸܟ݂ (muryiḵ) |
ܡܘܼܪܝܟ݂ܸܚ (mūriḵiḥ) |
ܡܘܼܪܝܟ݂ܝܼܬܘܿܢ (mūriḵītōn) |
ܡܘܼܪܝܟ݂ܝܼ (mūriḵī) | |
f | ܡܘܼܪܝܟ݂ܲܢ (mūriḵan) |
ܡܘܼܪܝܟ݂ܲܬܝ (mūriḵat) |
ܡܘܼܪܝܟ݂ܵܐ (mūriḵā) | |||||
Generated by {{Template:aii-conj-verb/C-weak-m|ܪ|ܟ݂}} |
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܝ ܪ ܟ
- Assyrian Neo-Aramaic words derived through metathesis
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic verbs
- Assyrian Neo-Aramaic transitive verbs
- Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples
- Assyrian Neo-Aramaic terms with quotations