ܡܥܠܐ
Appearance
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
ܥ ܠ ܠ (ˁ l l) |
10 terms |
Noun of place derived from the verb ܥܵܐܹܠ (ˁāˀēl, “to enter”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܡܲܥܠܵܐ • (maˁlā) m sg (plural ܡܲܥܠܹ̈ܐ (maˁlē))
- entrance, entryway, way in
- (figurative) introduction, beginning, commencement
- Synonym: ܫܘܼܪܵܝܵܐ (šurrāyā)
Inflection
[edit]Inflection of ܡܲܥܠܵܐ (maˁlā) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
number | isolated forms | with possessive pronouns | ||||||
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܡܲܥܠܝܼ (maˁlī) |
ܡܲܥܠܲܢ (maˁlan) | |||
construct | ܡܲܥܲܠ (maˁal) |
2nd person | ܡܲܥܠܘܼܟ݂ (maˁlūḵ) |
ܡܲܥܠܵܟ݂ܝ (maˁlāḵ) |
ܡܲܥܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (maˁlāwḵōn) | |||
emphatic | ܡܲܥܠܵܐ (maˁlā) |
3rd person | ܡܲܥܠܹܗ (maˁlēh) |
ܡܲܥܠܵܗ̇ (maˁlāh) |
ܡܲܥܠܗܘܿܢ (maˁlhōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܡܲܥܠܝܼ̈ (maˁlī) |
ܡܲܥܠܲܢ̈ (maˁlan) | |||
construct | ܡܲܥܠܲܝ̈ (maˁlay) |
2nd person | ܡܲܥܠܘܼ̈ܟ݂ (maˁlūḵ) |
ܡܲܥܠܵܟ݂ܝ̈ (maˁlāḵ) |
ܡܲܥܠܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (maˁlāwḵōn) | |||
emphatic | ܡܲܥܠܹ̈ܐ (maˁlē) |
3rd person | ܡܲܥܠܘܼ̈ܗܝ (maˁlūh) |
ܡܲܥܠ̈ܘܿܗ̇ (maˁlōh) |
ܡܲܥܠܗ̈ܘܿܢ (maˁlhōn) |
Antonyms
[edit]- ܡܲܦܩܵܐ (mapqā)
Etymology 2
[edit]Root |
---|
ܥ ܠ ܐ (ˁ l ˀ) |
6 terms |
Causative of ܥܵܠܹܐ (ˁālē, “to ascend”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ܡܲܥܠܹܐ • (maˁlē)
- (transitive, physically) to position or make higher/high, elevate, raise see usage notes
- Antonym: ܡܲܚܬܹܐ (maḥtē)
- ܐܲܥܠܝܼ ܐܝܼܕ݂ܘܿܟ݂ ܕܕܵܓ݂ܲܢ ܠܘܿܟ݂ ― aˁlī īḏōḵ ddāḡan lōḵ ― Raise your hand so I can see you.
- ܐܲܥܠܝܼ ܠܹܗ ܦܵܬ݂ܘܿܪܵܐ ܕܟܵܢܫܸܢ ܬ݇ܚܘܿܬ݂ܹܗ ― aˁlī lēh pāṯōrā dkānšin ḥōṯēh ― Elevate the table so I can clean under it.
- to turn up volume
Usage notes
[edit]- (to position higher): This verb is used for literally and physically elevating something or someone’s position, and not, for example, bringing something upstairs, or any figurative usage. For that, the verb ܡܲܣܸܩ (massiq) is used, where there may sometimes be semantic overlap.
Conjugation
[edit]Conjugation of ܡܲܥܠܹܐ (maˁlē) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | ܡܲܥܠܘܿܝܹܐ (maˁlōyē) | |||||||
verbal noun ܫܸܡ ܣܘܼܥܪܵܢܵܐ |
- | |||||||
singular ܚܕ݂ܵܢܵܝܵܐ |
plural ܣܲܓܝܼܐܵܢܵܝܵܐ | |||||||
past participle ܡܫܲܘܬܲܦܬܵܐ |
m | ܡܘܼܥܠܝܵܐ (muˁlyā) |
ܡܘܼܥܠܝܹ̈ܐ (muˁlyē) | |||||
f | ܡܘܼܥܠܲܝܬܵܐ (muˁlaytā) | |||||||
agent noun ܥܵܒ݂ܘܿܕ݂ܵܐ |
m | ܡܲܥܠܝܵܢܵܐ (maˁlyānā) |
ܡܲܥܠܝܵܢܹ̈ܐ (maˁlyānē) | |||||
f | ܡܲܥܠܝܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (maˁlyānīṯā) |
ܡܲܥܠܝܵܢ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (maˁlyānyāṯā) | ||||||
instance noun | ܡܲܥܠܲܝܬܵܐ (maˁlaytā) |
ܡܲܥ̈ܠܲܝܵܬ݂ܵܐ (maˁlayyāṯā) | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܕܲܥܒ݂ܲܪ |
m | ܡܘܼܥܠܹܐ ܠܝܼ (muˁlē lī) |
ܡܘܼܥܠܹܐ ܠܘܼܟ݂ (muˁlē lūḵ) |
ܡܘܼܥܠܹܐ ܠܹܗ (muˁlē lēh) |
ܡܘܼܥܠܹܐ ܠܲܢ (muˁlē lan) |
ܡܘܼܥܠܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (muˁlē lāwḵōn) |
ܡܘܼܥܠܹܐ ܠܗܘܿܢ (muˁlē lhōn) | |
f | ܡܘܼܥܠܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (muˁlē lāḵ) |
ܡܘܼܥܠܹܐ ܠܵܗ̇ (muˁlē lāh) | ||||||
non-past | m | ܡܲܥܠܹܝܢ (maˁlēn) |
ܡܲܥܠܹܝܬ (maˁlēt) |
ܡܲܥܠܹܐ (maˁlē) |
ܡܲܥܠܲܚ (maˁlaḥ) |
ܡܲܥܠܝܼܬܘܿܢ (maˁlītōn) |
ܡܲܥܠܝܼ (maˁlī) | |
f | ܡܲܥܠܝܵܢ (maˁlyān) |
ܡܲܥܠܝܵܬܝ (maˁlyāt) |
ܡܲܥܠܝܵܐ (maˁlyā) | |||||
imperative ܦܵܩܘܿܕ݂ܵܐ |
m | ܐܲܥܠܝܼ (aˁlī) |
ܐܲܥܠܲܘ (aˁlaw) |
|||||
f | ܐܲܥܠܲܝ (aˁlay) | |||||||
passive past ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܕܲܥܒ݂ܲܪ ܚܵܫܘܿܫܵܐ |
m | ܡܘܼܥܠܹܝܢ (muˁlēn) |
ܡܘܼܥܠܹܝܬ (muˁlēt) |
ܡܘܼܥܠܹܐ (muˁlē) |
ܡܘܼܥܠܹܝܚ (muˁlēḥ) |
ܡܘܼܥܠܹܝܬܘܿܢ (muˁlētōn) |
ܡܘܼܥܠܲܝ (muˁlay) | |
f | ܡܘܼܥܠܝܲܢ (muˁlyan) |
ܡܘܼܥܠܝܲܬܝ (muˁlyat) |
ܡܘܼܥܠܝܵܐ (muˁlyā) | |||||
Generated by {{Template:aii-conj-verb/C-weak-3i|ܥ|ܠ}} |
Classical Syriac
[edit]Etymology
[edit]From the root ܥ-ܠ-ܠ (ʿ-l-l) related to entering.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܡܥܠܐ • (transliteration needed) m (plural ܡܥܠܐ)
Inflection
[edit] inflection of ܡܥܠܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܡܥܠ | ܡܥܠܝܢ |
construct | ܡܥܠ | ܡܥܠܝ |
emphatic | ܡܥܠܐ | ܡܥܠܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܡܥܠܝ | ܡܥܠܝ |
2nd m. sg. (your) | ܡܥܠܟ | ܡܥܠܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܡܥܠܟܝ | ܡܥܠܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܡܥܠܗ | ܡܥܠܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܡܥܠܗ | ܡܥܠܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܡܥܠܢ | ܡܥܠܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܡܥܠܟܘܢ | ܡܥܠܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܡܥܠܟܝܢ | ܡܥܠܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܡܥܠܗܘܢ | ܡܥܠܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܡܥܠܗܝܢ | ܡܥܠܝܗܝܢ |
Antonyms
[edit]References
[edit]- “mˁl”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 252b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 289a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 801a
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܥ ܠ ܠ
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic masculine nouns
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܥ ܠ ܐ
- Assyrian Neo-Aramaic verbs
- Assyrian Neo-Aramaic transitive verbs
- Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac masculine nouns