ܡܡܠܠ
Jump to navigation
Jump to search
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology
[edit]Root |
---|
ܡ ܠ ܠ (m l l) |
11 terms |
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ܡܡܲܠܸܠ • (mmallil)
- to speak, talk
- Matthew 10:19-20:
- ܐܝܼܢܵܐ ܐܝܼܡܲܢ ܕܡܣܲܦܝܼ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܠܵܐ ܐܵܟ݂ܠܝܼܬܘܿܢ ܚܲܡ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܝܲܢ ܡܵܐ ܒܸܬ ܡܡܲܠܠܝܼܬܘܿܢ. ܡܸܢܕܝܼ ܕܡܡܲܠܠܝܼܬܘܿܢ ܠܹܗ ܒܗ̇ܝ ܥܸܕܵܢܵܐ، ܒܸܬ ܦܵܐܹܫ ܝܘܼܗ݇ܒ݂ܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܡܸܛܠ ܠܹܐ ܗܵܘܹܝܬܘܿܢ ܐܲܚܬܘܿܢ ܡܡܲܠܘܼܠܹܐ، ܐܸܠܵܐ ܪܘܼܚܵܐ ܕܐܲܒ݂ܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܸܬ ܡܡܲܠܸܠ ܒܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ.
- īnā īman dmsapī lāwḵōn, lā āḵlītōn ḥam dāḵī yan mā bit mmallītōn. mindī d-mmallītōn lēh b-ay ˁiddānā, bit pāˀēš yūḇā illāwḵōn. miṭṭul lē hāwētōn aḥtōn mmalūlē, illā rūḥā d-aḇāwḵōn bit mmallil bīyāwḵōn.
- But when they deliver you up, do not worry about how or what you should speak. For it will be given to you in that hour what you should speak; for it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.
- Luke 6:45:
- ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܡ̣ܢ ܚܲܙܝܼܢܹ̈ܐ ܛܵܒ݂ܹ̈ܐ ܕܠܸܒܹܗ ܟܹܐ ܡܦܲܠܸܛ ܛܵܒ݂ܵܬ݂ܹ̈ܐ، ܘܐ݇ܢܵܫܵܐ ܒܝܼܫܵܐ ܡ̣ܢ ܚܲܙܝܼܢܹ̈ܐ ܒܝܼܫܹ̈ܐ ܕܠܸܒܹܗ ܟܹܐ ܡܦܲܠܸܛ ܒܝܼܫܵܬ݂ܹ̈ܐ. ܡܸܛܠ ܡ̣ܢ ܬܵܘܬܵܪ̈ܲܝ ܠܸܒܵܐ ܟܹܐ ܡܡܲܠܸܠ ܦܘܼܡܹܗ.
- nāšā ṭāḇā min ḥazīnē ṭāḇē d-libbēh. kē mpalliṭ ṭāḇāṯē, w-nāšā bīšā min ḥazīnē bīšē d-libbēh. kē mpalliṭ bīšāṯē. miṭṭul min tāwtāray libbā kē mmallil pummēh.
- A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.
- ܟܹܐ ܡܡܲܠܸܠ ܠܸܫܵܢܹ̈ܐ ܣܘܼܪܵܝܵܐ ܘܐܸܢܓܠܝܼܣܵܝܵܐ ܪܸܕ݂ܝܵܐܝܼܬ݂ ܘܨܸܦܝܵܐܝܼܬ݂. ― kē mmallil liššānē surrāyā w-inglīsāyā riḏyāˀīṯ w-ṣipyāˀīṯ. ― He speaks the Assyrian and English languages fluently and purely.
- ܡܫܘܼܪܹܐ ܠܹܗ ܡܡܲܠܘܼܠܹܐ ܒܥܘܿܡܪܵܐ ܕܐܲܪܒܲܥ ܫܸܢܹ̈ܐ. ― mšūrē lēh mmalūlē b-ˁōmrā d-arbaˁ šinnē. ― He began speaking at the age of four.
- ܣܘܼܥܪ̈ܵܢܹܐ ܟܹܐ ܡܡܲܠܠܝܼ ܪܵܡܵܐ ܝܲܬܝܼܪ ܡ̣ܢ ܡܸ̈ܠܹܐ. ― suˁrānē kē mmallī rāmā yatīr min millē. ― Actions speak louder than words.
- ܠܵܐ ܡܩܲܫܕܪܸܬ ܡܡܲܠܠܸܬ ܓܘܼܡܕܵܢܵܐܝܼܬ݂ ܥܲܡܝܼ! ― lā mqašdrit mmallit gumdānāˀīṯ ˁamī! ― Don’t you dare speak impudently to me!
- Matthew 10:19-20:
Conjugation
[edit]Conjugation of ܡܡܲܠܸܠ (mmallil) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | ܡܡܲܠܘܿܠܹܐ (mmalōlē) | |||||||
verbal noun | ܡܘܼܠܵܠܵܐ (mullālā) | |||||||
singular | plural | |||||||
past participle | m | ܡܡܘܼܠܠܵܐ (mmullā) |
ܡܡܘܼܠܠܹ̈ܐ (mmullē) | |||||
f | ܡܡܘܼܠܲܠܬܵܐ (mmūlaltā) | |||||||
agent noun | m | ܡܡܲܠܠܵܢܵܐ (mmallānā) |
ܡܡܲܠܠܵܢܹ̈ܐ (mmallānē) | |||||
f | ܡܡܲܠܠܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (mmallānīṯā) |
ܡܡܲܠܠܵܢ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (mmallānyāṯā) | ||||||
instance noun | ܡܲܠܲܠܬܵܐ (mallaltā) |
ܡܲܠܲܠ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (mallalyāṯā) | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | ܡܡܘܼܠܸܠ ܠܝܼ (mmūlil lī) |
ܡܡܘܼܠܸܠ ܠܘܼܟ݂ (mmūlil lūḵ) |
ܡܡܘܼܠܸܠ ܠܹܗ (mmūlil lēh) |
ܡܡܘܼܠܸܠ ܠܲܢ (mmūlil lan) |
ܡܡܘܼܠܸܠ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (mmūlil lāwḵōn) |
ܡܡܘܼܠܸܠ ܠܗܘܿܢ (mmūlil lhōn) | |
f | ܡܡܘܼܠܸܠ ܠܵܟ݂ܝ (mmūlil lāḵ) |
ܡܡܘܼܠܸܠ ܠܵܗ̇ (mmūlil lāh) | ||||||
non-past | m | ܡܡܲܠܠܸܢ (mmallin) |
ܡܡܲܠܠܸܬ (mmallit) |
ܡܡܲܠܸܠ (mmallil) |
ܡܡܲܠܠܲܚ (mmallaḥ) |
ܡܡܲܠܠܝܼܬܘܿܢ (mmallītōn) |
ܡܡܲܠܠܝܼ (mmallī) | |
f | ܡܡܲܠܠܲܢ (mmallan) |
ܡܡܲܠܠܵܬܝ (mmallāt) |
ܡܡܲܠܠܵܐ (mmallā) | |||||
imperative | m | ܡܲܠܸܠ (mallil) |
ܡܲܠܠܘܼܢ (mallūn) |
|||||
f | ܡܲܠܸܠܝ (mallil) | |||||||
passive past | m | ܡܡܘܼܠܠܸܢ (mmullin) |
ܡܡܘܼܠܠܸܬ (mmullit) |
ܡܡܘܼܠܸܠ (mmūlil) |
ܡܡܘܼܠܠܸܚ (mmulliḥ) |
ܡܡܘܼܠܠܝܼܬܘܿܢ (mmullītōn) |
ܡܡܘܼܠܠܝܼ (mmullī) | |
f | ܡܡܘܼܠܠܲܢ (mmullan) |
ܡܡܘܼܠܠܲܬܝ (mmullat) |
ܡܡܘܼܠܠܵܐ (mmullā) | |||||
Generated by {{Template:aii-conj-verb/D-strong|ܡ|ܠ|ܠ}} |
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܡ ܠ ܠ
- Assyrian Neo-Aramaic terms inherited from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic verbs
- Assyrian Neo-Aramaic terms with quotations
- Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples