گاش
Appearance
Kashmiri
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Sanskrit काश (kāśa, “visibility, appearance”), from the root काश् (kāś, “to shine, to be visible”), ultimately from Proto-Indo-European *kʷeḱ- (“to see, look”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]گاش • (gāś) m (Devanagari गाश)
- light, illumination, radiance, luminosity, lustre
- Synonyms: نوٗر (nūr), روشنی (rōśnī), پرَٛکاش (prakāś)
- Antonyms: گۆٹ (goṭ), اَنہِ گۆٹ (ani goṭ), گَٹہٕ کار (gaṭhụ kār)
- c. 14th century CE, Lal Dyad, “کَلامِ لَل دؠد [The poetry of Lal Ded]”, in کلامِ شیخ العلم [The poetry of Sheikh ul Alam][1], page 268:
- گۄرٕے ماتا گۄرٕے پِتا
گۄرٕے اَنہِ نؠترَن گاش- gọrụy mātā gọrụy pitā
gọrụy ani nyatran gāś - The guru is the mother and the guru is the father
The guru alone brings light to the eyes.
- gọrụy mātā gọrụy pitā
- 2020 November 24, Bhushan Kaul "Deep", “दऺपिथ कऻशुर तॖ कथ-बाथ [Spoken Kashmiri and conversation]”, in https://koshursabak.blogspot.com:
- [...] مَگَر لَقب اوس آمُت دِنہٕ أمِس بھاسکَر یانہِ سِرَیہ یُس گَٹہِ مَنٛز گاش اَنان چھُ۔
- [...] magar laqab ōs āmut dinụ ạmis bhāskar yāni sirayi yus gaṭi manz gāś anān chu.
- [...] but his title was "Bhaskar", the sun; who brings light to the darkness.
- daylight
- 1998, Som Nath Zutshi, یێِلہِ پھۆل گاش-اَفسانہٕ سۆمبرَن [When the light shone-a collection of short stories][2] (fiction), Jammu: Durga publications, page 43:
- لَرِ پھِرٕنؠ دِوان دِوان آس گاش۔ بیٖب تہِ ؤژھ نێنٛدرِ۔
- lari phirụn' divān divān ās gāś. bīb ti vạċh nendri.
- While tossing and turning on the bed, suddenly, daylight came. The wife also woke up.
- knowledge
- c. 14th century CE, Nund Reshi, کلامِ شیخ العلم [The poetry of Sheikh ul Alam][3], page 59:
- نَفسَس پَتہٕ لَگُن چھُے أچھؠ مَنٛز سَرُن
گاشٕچ وۄمید بٔرزِنہٕ زاہ- nafsas patụ lagun chuy ạch' manz sarun
gāśục vọmēd bạrzinụ zah - To run after the [the knowledge of] self is like putting a blade of grass in one's eye
Never, ever fill yourself with the hope of [the light of] knowledge
- nafsas patụ lagun chuy ạch' manz sarun
- literacy
- eyesight; clearness, brightness (of the eye)
Derived terms
[edit]- زوٗنہٕ گاش (zūnụgāś, “moonlight”)
- أچھ گاش (ạch gāś, “apple of someone's eye”, literally “eye-light”)
- گاش یُن (gāś yun, “dawn breaking”, literally “light coming”)
- گاش پھۄلُن (gāś phọlun, “rising of the sun, the coming of morning”, literally “light blossoming”)
References
[edit]- S. K. Toshakhani, Mohiuddin Hajni, Prithvi Nath Pushp, Mirza Ghulam Hassan Beg Arif, Ghulam Nabi Gowhar (1968-1980) Kashir Dictionary Vol 5[4] (in Kashmiri), volume 5, Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages, page 328
- Grierson, George Abraham (1932) “گاش”, in A dictionary of the Kashmiri language, Calcutta: Asiatic Society of Bengal, page 308
- Elmslie, William Jackson (1872) A Vocabulary of the Kashmírí Language[5], London: Church Missionary House, page 139
Persian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]گاش • (gâš)
Categories:
- Kashmiri terms derived from Sanskrit
- Kashmiri terms inherited from Sanskrit
- Kashmiri terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Kashmiri terms inherited from Proto-Indo-Aryan
- Kashmiri terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Kashmiri terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Kashmiri terms derived from Proto-Indo-European
- Kashmiri terms inherited from Proto-Indo-European
- Kashmiri terms derived from the Sanskrit root काश्
- Kashmiri terms derived from the Proto-Indo-Aryan root *kā́ś-
- Kashmiri terms derived from the Proto-Indo-Iranian root *kā́ć-
- Kashmiri terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷeḱ-
- Kashmiri terms with IPA pronunciation
- Kashmiri lemmas
- Kashmiri nouns
- Kashmiri nouns in Arabic script
- Kashmiri masculine nouns
- Kashmiri terms with quotations
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Sistani Persian