وصال
Appearance
Arabic
[edit]Noun
[edit]وِصَال • (wiṣāl) m
- verbal noun of وَاصَلَ (wāṣala) (form III)
Declension
[edit]Declension of noun وِصَال (wiṣāl)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | وِصَال wiṣāl |
الْوِصَال al-wiṣāl |
وِصَال wiṣāl |
Nominative | وِصَالٌ wiṣālun |
الْوِصَالُ al-wiṣālu |
وِصَالُ wiṣālu |
Accusative | وِصَالًا wiṣālan |
الْوِصَالَ al-wiṣāla |
وِصَالَ wiṣāla |
Genitive | وِصَالٍ wiṣālin |
الْوِصَالِ al-wiṣāli |
وِصَالِ wiṣāli |
Descendants
[edit]Urdu
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Arabic وِصَال (wiṣāl).
Pronunciation
[edit]- (Standard Urdu) IPA(key): /ʋɪ.sɑːl/
- Rhymes: -ɑːl
Noun
[edit]وِصال • (visāl) m (Hindi spelling विसाल)
- an embrace
- Synonym: بھیٹ (bheṭ)
- meeting, reunion (especially, that of lovers)
- مرزا غالب (Mirzā Ġālib) :
- وہ فراق اور وہ وصال کہاں
وہ شب و روز و ماہ و سال کہاں- voh firāq aur voh visāl kahā̃
voh śab-o-roz o māh-o-sāl kahā̃ - that separation and that reunion, where?
those nights and days and months and years, where?
- voh firāq aur voh visāl kahā̃
- وہ فراق اور وہ وصال کہاں