واژه
Appearance
Persian
[edit]Etymology
[edit]Middle Iranian. Compare Middle Persian wʾck' (wāzag, “utterance, saying”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [wɑː.ˈʒa]
- (Iran, formal) IPA(key): [vɒː.ʒé]
- (Tajik, formal) IPA(key): [vɔ.ʒǽ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | wāža |
Dari reading? | wāža |
Iranian reading? | vâže |
Tajik reading? | voža |
Noun
[edit]Dari | واژه |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | вожа |
واژه • (vâže) (plural واژهها (vâže-hâ) or واژگان (vâžegân))
- word
- Synonym: کلمه (kalame)
- c. 1599, Bahāʾ al‐Dīn ʿĀmilī, “Section I, Part I”, in کشکول[1]:
- اگر معنی آن است که او گفته، واژه نهار معمول ابتغاء است
- agar ma'ni ân ast ke u gofte, vâže-ye nahâr ma'mul-e ebteğâ' ast
- If the meaning is that which he has stated, the word nahār is [grammatically] operated on by ibtiḡāʔ
- c. 1599, Bahāʾ al‐Dīn ʿĀmilī, “Section I, Part II”, in کشکول[2]:
- واژه بس فارسی است و عوام عرب آن را بعاریت گرفتهاند و بصورتهای گوناگونی چون بسک و بسی (ترا بس، مرا بس) بکارش میبرند. و با آن که ایرانیان را واژه دیگری بهمان معنی نیست، اعراب را برای آن معنی واژههای دیگری است از جمله: حسب، بجل و قط و . . .
- vâže-ye bas fârsi ast va avâmm-e arab ân râ be âriyat gerefe'and va be surat-hâ-ye gunâguni čun baseka va basi (to-râ bas, marâ bas) be kâraš mibarand. va bâ ân ke irâniyân râ vâže-ye digari be ham-ân ma'ni nist, a'râb râ barây-e ân ma'ni vâže-hâ-ye digari ast az jomle: hasb, bajal va qatt va ...
- The word bas is Persian, and the Arab commoners have borrowed it and used it in various ways, such as basika and basī ("enough for you", "enough for me"). Although Iranians have no synonymous word, Arabs have other words with this meaning, including: ḥasb, bajal, qaṭṭ, and ...
- term