نياحة
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Etymology
[edit]From Classical Syriac ܢܝܚܬܐ (nəyāḥtā, “quiet; rest”), where the root ܢ-ܘ-ܚ (n-w-ḥ) relating to “rest”, as Arabic ن و خ (n-w-ḵ), was figuratively extended for becoming quiet and sad minutes of silence.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]نِياحة • (niyāḥa) f
- lamentation, wailing, loud beweeping of a deceased
- (Egypt, Coptic Christianity, euphemistic) death
Derived terms
[edit]- نَاحَ (nāḥa, “to wail”)
- نُوَاح (nuwāḥ, “a wailing; wailings”)
- نَائِحَة (nāʔiḥa, “a wailing woman”)
- نَوَّاحَة (nawwāḥa), نَوَّاح (nawwāḥ, “wailer, mourner”)
- مَناح (manāḥ), مَنَاحَة (manāḥa, “wailing, mourning”)
- نَاوَحَ (nāwaḥa, “to be faced to (seemingly while wailing together)”)
- تَنَيَّحَ (tanayyaḥa)
- تَنَوَّحَ (tanawwaḥa, “to dangle”)
- نَنَاوَحَ (nanāwaḥa, “to warble; to howl”)
- اِسْتَنَاحَ (istanāḥa, “to howl, to wail as to induce others to wail”)
See also
[edit]- مَأْتَم (maʔtam, “staying, biding; assembly for rejoicing or mourning”)