نطع
Appearance
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Apparently from Old South Arabian, perhaps mediated and distorted in local Aramaic, compare Sabaean 𐩬𐩦𐩱 (ns²ʾ, “to build up, to raise (buildings, terraces etc.); to take out (water); to levy (taxes); to expel”), 𐩬𐩦𐩱𐩬 (ns²ʾn, “a social class, stratum”), 𐩣𐩬𐩦𐩱 (mns²ʾ, “a gathering, assembly; (military) campaign, offensive”), figurative developments of the cognate to the Arabic root ن ش ء (n š ʔ).
Noun
[edit]نِطْع or نَطْع or نَطَع or نِطَع • (niṭʕ or naṭʕ or naṭaʕ or niṭaʕ) m (plural نُطُوع (nuṭūʕ) or أَنْطَاع (ʔanṭāʕ))
- a piece of lamb leather washed and tanned so one can sit on it, recline on it, play boardgames on it, eat on it, or form a sack from it by pulling a cord; executioners used it to collect the blood of the decapitated
- 7th century CE, Ṣaḥīḥ al-Buḵāriyy, 79:55:
- أُمَّ سُلَيْمٍ كَانَتْ تَبْسُطُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِطَعًا فَيَقِيلُ عِنْدَهَا عَلَى ذٰلِكَ النِّطَعِ
- ʔumma sulaymin kānat tabsuṭu li-n-nabiyyi ṣallā llāhu ʕalay-hi wasallama niṭaʕan fa-yaqīlu ʕinda-hā ʕalā ḏālika n-niṭaʕi
- Umm Sulaym used to spread a leather sheet for the Prophet (ﷺ) on which the latter took a nap by her.
- (uncommon) palate, palatum durum
- Synonym: حَنَك (ḥanak)
Declension
[edit]Declension of noun نِطْع (niṭʕ); نَطْع (naṭʕ); نَطَع (naṭaʕ); نِطَع (niṭaʕ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | نِطْع; نَطْع; نَطَع; نِطَع niṭʕ; naṭʕ; naṭaʕ; niṭaʕ |
النِّطْع; النَّطْع; النَّطَع; النِّطَع an-niṭʕ; an-naṭʕ; an-naṭaʕ; an-niṭaʕ |
نِطْع; نَطْع; نَطَع; نِطَع niṭʕ; naṭʕ; naṭaʕ; niṭaʕ |
Nominative | نِطْعٌ; نَطْعٌ; نَطَعٌ; نِطَعٌ niṭʕun; naṭʕun; naṭaʕun; niṭaʕun |
النِّطْعُ; النَّطْعُ; النَّطَعُ; النِّطَعُ an-niṭʕu; an-naṭʕu; an-naṭaʕu; an-niṭaʕu |
نِطْعُ; نَطْعُ; نَطَعُ; نِطَعُ niṭʕu; naṭʕu; naṭaʕu; niṭaʕu |
Accusative | نِطْعًا; نَطْعًا; نَطَعًا; نِطَعًا niṭʕan; naṭʕan; naṭaʕan; niṭaʕan |
النِّطْعَ; النَّطْعَ; النَّطَعَ; النِّطَعَ an-niṭʕa; an-naṭʕa; an-naṭaʕa; an-niṭaʕa |
نِطْعَ; نَطْعَ; نَطَعَ; نِطَعَ niṭʕa; naṭʕa; naṭaʕa; niṭaʕa |
Genitive | نِطْعٍ; نَطْعٍ; نَطَعٍ; نِطَعٍ niṭʕin; naṭʕin; naṭaʕin; niṭaʕin |
النِّطْعِ; النَّطْعِ; النَّطَعِ; النِّطَعِ an-niṭʕi; an-naṭʕi; an-naṭaʕi; an-niṭaʕi |
نِطْعِ; نَطْعِ; نَطَعِ; نِطَعِ niṭʕi; naṭʕi; naṭaʕi; niṭaʕi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | نِطْعَيْن; نَطْعَيْن; نَطَعَيْن; نِطَعَيْن niṭʕayn; naṭʕayn; naṭaʕayn; niṭaʕayn |
النِّطْعَيْن; النَّطْعَيْن; النَّطَعَيْن; النِّطَعَيْن an-niṭʕayn; an-naṭʕayn; an-naṭaʕayn; an-niṭaʕayn |
نِطْعَيْ; نَطْعَيْ; نَطَعَيْ; نِطَعَيْ niṭʕay; naṭʕay; naṭaʕay; niṭaʕay |
Nominative | نِطْعَانِ; نَطْعَانِ; نَطَعَانِ; نِطَعَانِ niṭʕāni; naṭʕāni; naṭaʕāni; niṭaʕāni |
النِّطْعَانِ; النَّطْعَانِ; النَّطَعَانِ; النِّطَعَانِ an-niṭʕāni; an-naṭʕāni; an-naṭaʕāni; an-niṭaʕāni |
نِطْعَا; نَطْعَا; نَطَعَا; نِطَعَا niṭʕā; naṭʕā; naṭaʕā; niṭaʕā |
Accusative | نِطْعَيْنِ; نَطْعَيْنِ; نَطَعَيْنِ; نِطَعَيْنِ niṭʕayni; naṭʕayni; naṭaʕayni; niṭaʕayni |
النِّطْعَيْنِ; النَّطْعَيْنِ; النَّطَعَيْنِ; النِّطَعَيْنِ an-niṭʕayni; an-naṭʕayni; an-naṭaʕayni; an-niṭaʕayni |
نِطْعَيْ; نَطْعَيْ; نَطَعَيْ; نِطَعَيْ niṭʕay; naṭʕay; naṭaʕay; niṭaʕay |
Genitive | نِطْعَيْنِ; نَطْعَيْنِ; نَطَعَيْنِ; نِطَعَيْنِ niṭʕayni; naṭʕayni; naṭaʕayni; niṭaʕayni |
النِّطْعَيْنِ; النَّطْعَيْنِ; النَّطَعَيْنِ; النِّطَعَيْنِ an-niṭʕayni; an-naṭʕayni; an-naṭaʕayni; an-niṭaʕayni |
نِطْعَيْ; نَطْعَيْ; نَطَعَيْ; نِطَعَيْ niṭʕay; naṭʕay; naṭaʕay; niṭaʕay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | نُطُوع; أَنْطَاع nuṭūʕ; ʔanṭāʕ |
النُّطُوع; الْأَنْطَاع an-nuṭūʕ; al-ʔanṭāʕ |
نُطُوع; أَنْطَاع nuṭūʕ; ʔanṭāʕ |
Nominative | نُطُوعٌ; أَنْطَاعٌ nuṭūʕun; ʔanṭāʕun |
النُّطُوعُ; الْأَنْطَاعُ an-nuṭūʕu; al-ʔanṭāʕu |
نُطُوعُ; أَنْطَاعُ nuṭūʕu; ʔanṭāʕu |
Accusative | نُطُوعًا; أَنْطَاعًا nuṭūʕan; ʔanṭāʕan |
النُّطُوعَ; الْأَنْطَاعَ an-nuṭūʕa; al-ʔanṭāʕa |
نُطُوعَ; أَنْطَاعَ nuṭūʕa; ʔanṭāʕa |
Genitive | نُطُوعٍ; أَنْطَاعٍ nuṭūʕin; ʔanṭāʕin |
النُّطُوعِ; الْأَنْطَاعِ an-nuṭūʕi; al-ʔanṭāʕi |
نُطُوعِ; أَنْطَاعِ nuṭūʕi; ʔanṭāʕi |
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]- تَنَطَّعَ (tanaṭṭaʕa, “to expatiate, to exert fussiness in”)
- نَطَّاع (naṭṭāʕ, “someone who puts back half-eaten food”)
- نِطَاع (niṭāʕ, “territory on which nomads camp”)
- نُطَاعَة (nuṭāʕa, “a piece of food put back half-eaten”)
- نِطْعِيّ (niṭʕiyy)
Verb
[edit]نُطِعَ • (nuṭiʕa) I (passive-only, non-past يُنْطَعُ (yunṭaʕu), verbal noun نَطْع (naṭʕ))
Conjugation
[edit] Conjugation of نُطِعَ (I, sound, passive-only, verbal noun نَطْع)
verbal noun الْمَصْدَر |
نَطْع naṭʕ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَنْطُوع manṭūʕ | |||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | نُطِعْتُ nuṭiʕtu |
نُطِعْتَ nuṭiʕta |
نُطِعَ nuṭiʕa |
نُطِعْتُمَا nuṭiʕtumā |
نُطِعَا nuṭiʕā |
نُطِعْنَا nuṭiʕnā |
نُطِعْتُمْ nuṭiʕtum |
نُطِعُوا nuṭiʕū | |||
f | نُطِعْتِ nuṭiʕti |
نُطِعَتْ nuṭiʕat |
نُطِعَتَا nuṭiʕatā |
نُطِعْتُنَّ nuṭiʕtunna |
نُطِعْنَ nuṭiʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُنْطَعُ ʔunṭaʕu |
تُنْطَعُ tunṭaʕu |
يُنْطَعُ yunṭaʕu |
تُنْطَعَانِ tunṭaʕāni |
يُنْطَعَانِ yunṭaʕāni |
نُنْطَعُ nunṭaʕu |
تُنْطَعُونَ tunṭaʕūna |
يُنْطَعُونَ yunṭaʕūna | |||
f | تُنْطَعِينَ tunṭaʕīna |
تُنْطَعُ tunṭaʕu |
تُنْطَعَانِ tunṭaʕāni |
تُنْطَعْنَ tunṭaʕna |
يُنْطَعْنَ yunṭaʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُنْطَعَ ʔunṭaʕa |
تُنْطَعَ tunṭaʕa |
يُنْطَعَ yunṭaʕa |
تُنْطَعَا tunṭaʕā |
يُنْطَعَا yunṭaʕā |
نُنْطَعَ nunṭaʕa |
تُنْطَعُوا tunṭaʕū |
يُنْطَعُوا yunṭaʕū | |||
f | تُنْطَعِي tunṭaʕī |
تُنْطَعَ tunṭaʕa |
تُنْطَعَا tunṭaʕā |
تُنْطَعْنَ tunṭaʕna |
يُنْطَعْنَ yunṭaʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُنْطَعْ ʔunṭaʕ |
تُنْطَعْ tunṭaʕ |
يُنْطَعْ yunṭaʕ |
تُنْطَعَا tunṭaʕā |
يُنْطَعَا yunṭaʕā |
نُنْطَعْ nunṭaʕ |
تُنْطَعُوا tunṭaʕū |
يُنْطَعُوا yunṭaʕū | |||
f | تُنْطَعِي tunṭaʕī |
تُنْطَعْ tunṭaʕ |
تُنْطَعَا tunṭaʕā |
تُنْطَعْنَ tunṭaʕna |
يُنْطَعْنَ yunṭaʕna |
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]نطع (form I)
- نَطُعْ (naṭuʕ) /na.tˤuʕ/: first-person plural non-past active jussive of طَاعَ (ṭāʕa)
- نُطَعْ (nuṭaʕ) /nu.tˤaʕ/: first-person plural non-past passive jussive of طَاعَ (ṭāʕa)
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]نطع (form IV)
- نُطِعْ (nuṭiʕ) /nu.tˤiʕ/: first-person plural non-past active jussive of أَطَاعَ (ʔaṭāʕa)
- نُطَعْ (nuṭaʕ) /nu.tˤaʕ/: first-person plural non-past passive jussive of أَطَاعَ (ʔaṭāʕa)
References
[edit]- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “نطع”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 683
- Freytag, Georg (1837) “نطع”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 295
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “نطع”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1284
- Müller, David Heinrich (1887) “Arabisch-aramäische Glossen”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes[4] (in German), volume 1, page 24, to Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 93
- Steingass, Francis Joseph (1884) “نطع”, in The Student's Arabic–English Dictionary[5], London: W.H. Allen, page 1128
- Wehr, Hans (1979) “نطع”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 1142
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “نطع”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[6] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 1283–1284
Categories:
- Arabic terms borrowed from Old South Arabian
- Arabic terms derived from Old South Arabian
- Arabic terms borrowed from Aramaic
- Arabic terms derived from Aramaic
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic terms with quotations
- Arabic terms with uncommon senses
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic passive verbs
- Arabic verbs with full passive
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- ar:Hides
- ar:Organs