Jump to content

مشوش

From Wiktionary, the free dictionary

Arabic

[edit]

Etymology

[edit]
Root
ش و ش (š w š)
3 terms

Derived from the passive participle of شَوَّشَ (šawwaša, to muddle).

Adjective

[edit]

مُشَوَّش (mušawwaš) (feminine مُشَوَّشَة (mušawwaša), masculine plural مُشَوَّشُونَ (mušawwašūna), feminine plural مُشَوَّشَات (mušawwašāt))

  1. muddled, confused

Declension

[edit]

Persian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic مُشَوَّش (mušawwaš).

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? mušawwaš
Dari reading? mušawwaš
Iranian reading? mošavvaš
Tajik reading? mušavvaš

Adjective

[edit]
Dari مشوش
Iranian Persian
Tajik мушавваш

مشوش (mošavvaš)

  1. anxious, uneasy.
    • 12th Century, سعدی شیرازی [sa'dī šērāzī], کلیت [kulliyyat]:
      بیا که در غم عشقت مشوشم بی تو
      بیا ببین که در این دم چه ناخوشم بی تو
      biyā ki dar ğamm-i išqat mušawwašam bē-tū
      biyā bibīn ki dar īn dam či nāxwašam bē-tū
      Come because in the sadness of your love I am anxious without you
      Come see how unwell I am at this moment without you
      (Classical Persian Romanization)
  2. chaotic, tumultuous.
    Synonym: بی‌آرام (bê-ârâm)
    • 12th Century, سعدی شیرازی [sa'dī šērāzī], Gulistān:
      گاه گفتی: «خاطر اسکندریه دارم که هوائی خوش است»
      باز گفتی: «نه، که دریای مغرب مشوش است»
      gāh guftī: “xātir-i iskandariyya dāram ki hawā'ē xwaš ast”
      bāz guftī: “na, ki dariyā-yi mağrib mušawwaš ast”
      (please add an English translation of this quotation)
      (Classical Persian Romanization)
  3. unkempt, disheveled.
    Synonym: شوریده (šôride)
    • 14th Century, حافظ [hāfiz], دیوان حافظ [dīwān-i hāfiz]:
      گر تو زین دست مرا بی‌سروسامان داری
      من به آه سحرت زلف مشوش دارم.
      gar tū z-īn dast marā bē-sar-u-sāmān dārī
      man ba āh-i saharat zulf mušawwaš dāram
      (please add an English translation of this quotation)
      (Classical Persian Romaniztaion)

References

[edit]