قونداق
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Byzantine Greek κοντάκιον (kontákion), diminutive of Byzantine Greek κόνταξ (kóntax, “pole”), diminutive of Ancient Greek κοντός (kontós, “pole”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]قونداق • (kundak, kondak)
- bundle, faggot, oakum, roll of rags or anything
- cloths wrapped around an infant, “baby roll”, swaddling-clothes
- (firearms) gun carriage, mount of a cannon
- (firearms) gunstock, rifle butt
Derived terms
[edit]- قونداقجی (kundakçı, kondakçı, “incendiary; butt- and mount-fabricant”)
Descendants
[edit]- Turkish: kundak
- → Albanian: kondak
- → Arabic: قَنْدَاق (qandāq), قَنْدَق (qandaq)
- → Armenian: խունտախ (xuntax), կոնդաղ (kondaġ), ղոնդաղ (ġondaġ)
- → Aromanian: cundáchie
- → Bulgarian: конда́к (kondák)
- → Georgian: კონდახი (ḳondaxi)
- → Greek: κοντάκι (kontáki)
- → Macedonian: кундак (kundak)
- → Persian: قنداق (qondâq), غنداق (ğondâq), قنداغ (qondâğ), قنداقه (qondâqe)
- → Romanian: condác
- → Serbo-Croatian:
References
[edit]- Berneker, Erich (1908–1913) Slavisches etymologisches Wörterbuch (in German), volume I, Heidelberg: Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, pages 557–558
- Doerfer, Gerhard (1967) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission)[1] (in German), volume 3, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, pages 520–522
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “قونداق”, in Supplément aux dictionnaires arabes[2] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 410
- Redhouse, James W. (1890) “قونداق”, in A Turkish and English Lexicon[3], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1498
- Vollers, Karl (1897) “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[4] (in German), volume 51, page 302
- Поленаковиќ, Харалампие (2007) “401. cundáḱe”, in Зузана Тополињска, Петар Атанасов, editors, Турските елементи во ароманскиот [Turskite elementi vo aromanskiot][5], put into Macedonian from the author’s Serbo-Croatian Turski elementi u aromunskom dijalektu (1939, unpublished) by Веселинка Лаброска, Скопје: Македонска академија на науките и уметностите [Makedonska akademija na naukite i umetnostite], →ISBN, page 104