قطرب
Appearance
Arabic
[edit]Etymology
[edit]From Classical Syriac ܩܢܛܪܘܦܘܣ (qanṭropos), from Ancient Greek λυκάνθρωπος (lukánthrōpos).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]قُطْرُب • (quṭrub) m (plural قَطَارِبَة (qaṭāriba), feminine قُطْرُبَة (quṭruba)) (archaic)
Declension
[edit]Declension of noun قُطْرُب (quṭrub)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | قُطْرُب quṭrub |
الْقُطْرُب al-quṭrub |
قُطْرُب quṭrub |
Nominative | قُطْرُبٌ quṭrubun |
الْقُطْرُبُ al-quṭrubu |
قُطْرُبُ quṭrubu |
Accusative | قُطْرُبًا quṭruban |
الْقُطْرُبَ al-quṭruba |
قُطْرُبَ quṭruba |
Genitive | قُطْرُبٍ quṭrubin |
الْقُطْرُبِ al-quṭrubi |
قُطْرُبِ quṭrubi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | قُطْرُبَيْن quṭrubayn |
الْقُطْرُبَيْن al-quṭrubayn |
قُطْرُبَيْ quṭrubay |
Nominative | قُطْرُبَانِ quṭrubāni |
الْقُطْرُبَانِ al-quṭrubāni |
قُطْرُبَا quṭrubā |
Accusative | قُطْرُبَيْنِ quṭrubayni |
الْقُطْرُبَيْنِ al-quṭrubayni |
قُطْرُبَيْ quṭrubay |
Genitive | قُطْرُبَيْنِ quṭrubayni |
الْقُطْرُبَيْنِ al-quṭrubayni |
قُطْرُبَيْ quṭrubay |
Plural | broken plural triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | قَطَارِبَة qaṭāriba |
الْقَطَارِبَة al-qaṭāriba |
قَطَارِبَة qaṭāribat |
Nominative | قَطَارِبَةٌ qaṭāribatun |
الْقَطَارِبَةُ al-qaṭāribatu |
قَطَارِبَةُ qaṭāribatu |
Accusative | قَطَارِبَةً qaṭāribatan |
الْقَطَارِبَةَ al-qaṭāribata |
قَطَارِبَةَ qaṭāribata |
Genitive | قَطَارِبَةٍ qaṭāribatin |
الْقَطَارِبَةِ al-qaṭāribati |
قَطَارِبَةِ qaṭāribati |
Derived terms
[edit]- سِرَاج الْقُطْرُب (sirāj al-quṭrub, plant name)
References
[edit]- Duval, Rubens (1892 January 8) “Origine grecque du mot arabe قُطْرُب”, in Journal asiatique, 8. Série, 19/1[1] (in French), pages 156–159
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 286
- Hoffmann, Georg (1878) “Bibliographische Anzeigen: I Gregorii Bar Ebhraya in evangelium Iohannis commentarius. E Thesauro mysteriorum desumptum edidit R. Schwartz. Gottingae, in aedibus Dietrichianis. MDCCCLXXVIII. 28 pp. 8. II Gregorii Abulfaragii Bar Ebhraya in actus apostolorum et epistulas catholicas adnotationes Syriace e recognitione Martini Klamroth. Diss. inaug. Gottingae, in aedibus Dietrichianis. MDCCCLXXVIII. 30 pp. 8”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[2] (in German), volume 32, page 748 footnote 1
- Ullmann, Manfred (1976) “Der Werwolf. Ein griechisches Sagenmotiv in arabischer Verkleidung”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes[3] (in German), volume 68, pages 171–184
- Vollers, Karl (1897) “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[4] (in German), volume 51, page 301 Nr. 130
Categories:
- Arabic terms borrowed from Classical Syriac
- Arabic terms derived from Classical Syriac
- Arabic terms derived from Ancient Greek
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic archaic terms
- ar:Mythological creatures
- ar:Diseases
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with triptote broken plural in -a