ص ب ب
Appearance
Arabic
[edit]Root
[edit]ص ب ب • (ṣ-b-b)
Derived terms
[edit]- Form I: صَبَّ (ṣabba, “to pour into, to cast”)
- Form I: صَبَّ (ṣabba, “to be affected by desire, to love heavily and suddenly”)
- Form IV: أَصَبَّ (ʔaṣabba, “to go forward through a slope”)
- Form V: تَصَبَّبَ (taṣabbaba, “to be poured”)
- Verbal noun: تَصَبُّب (taṣabbub)
- Active participle: مُتَصَبِّب (mutaṣabbib)
- Form VI: تَصَابَّ (taṣābba)
- Form VII: اِنْصَبَّ (inṣabba, “to be poured”)
- Verbal noun: اِنْصِبَاب (inṣibāb)
- Active participle: مُنْصَبّ (munṣabb)
- Form VIII: اِصْطَبَّ (iṣṭabba, “to be poured”)
- Verbal noun: اِصْطِبَاب (iṣṭibāb)
- Active participle: مُصْطَبّ (muṣṭabb)
- صَبَب (ṣabab, “outpour of river water; scarp, slope”); pl. أَصْبَاب (ʔaṣbāb)
- صُبَّة (ṣubba, “poured out part; portion”)
- صُبَابَة (ṣubāba, “residue in a vessel”)
- صَبِيب (ṣabīb, “poured out, cast out; current, stream”)
- مَصَبّ (maṣabb, “place of efflux, mouth”); pl. مَصَابّ (maṣābb), مَصَبَّات (maṣabbāt)
- مِصْبَاب (miṣbāb, “ship”)
- ص ب ص ب (ṣ-b-ṣ-b)
References
[edit]- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ص ب ب”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 813
- Freytag, Georg (1833) “ص ب ب”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 475
- Freytag, Georg (1833) “ص ب ص ب”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 478
- Lane, Edward William (1863) “ص ب ب”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 1638–1640
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ص ب ب”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[5] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 691–692