صرمه
Jump to navigation
Jump to search
Ottoman Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]From Byzantine Greek σύρμα (súrma).
Noun
[edit]صرمه • (sırma)
Alternative forms
[edit]- صیرمه (sırma)
- սըրմա (sırma) — Armeno-Turkish
Descendants
[edit]- Turkish: sırma
- → Albanian: sërmë, sërme
- → Armenian: սրմա (srma), սիրմա (sirma), սռմա (sṙma), սուրմա (surma), սրմայ (srmay), սիրմայ (sirmay), սռմայ (sṙmay), սուրմայ (surmay) — traditional orthography
- → Bulgarian: съ́рма (sǎ́rma)
- → Georgian: სირმა (sirma)
- → Macedonian: ср́ма (sŕma)
- → Romanian: sîrmă, sârmă
- → Serbo-Croatian: sŕma / ср́ма
References
[edit]- Todorov, T. A., Racheva, M., editors (2010), “съ̀рма”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 7 (слòво – теря̀свам), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 677
- Karapetean, Petros Zēkʻi (1912) “صرمه”, in Mec baṙaran ōsmanerēnē hayerēn [Great Ottoman–Armenian Dictionary], Constantinople: Aršak Karōean, page 487b
- Kélékian, Diran (1911) “صرمه”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 778
- Nişanyan, Sevan (2002–) “sırma”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “صیرمه”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, pages 1198–1199
Etymology 2
[edit]From صارمق (sarmak, “to roll, to wrap”).
Noun
[edit]صرمه • (sarma)
Alternative forms
[edit]- սարմա (sarma) — Armeno-Turkish
Descendants
[edit]- Turkish: sarma
- → Albanian: sarmë
- → Armenian: սարմա (sarma)
- → Aromanian: sãrmã
- → Bulgarian: сарма́ (sarmá)
- → Greek: σαρμάς (sarmás)
- → Macedonian: сарма (sarma)
- → Romanian: sarma
- → Serbo-Croatian:
References
[edit]- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “صرمه”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[3], Vienna, column 2916
- Поленаковиќ, Харалампие (2007) “sărmắ”, in Зузана Тополињска, Петар Атанасов, editors, Турските елементи во ароманскиот [Turskite elementi vo aromanskiot][4], put into Macedonian from the author’s Serbo-Croatian Turski elementi u aromunskom dijalektu (1939, unpublished) by Веселинка Лаброска, Скопје: Македонска академија на науките и уметностите [Makedonska akademija na naukite i umetnostite], →ISBN, page 172