شکرانه
Appearance
Persian
[edit]Etymology
[edit]From شکر (šokr) + ـانه (-âne).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ʃuk.ɾɑː.ˈna]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʃokʲ.ɹɒː.né]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʃuk.ɾɔ.nǽ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | šukrāna |
Dari reading? | šukrāna |
Iranian reading? | šokrâne |
Tajik reading? | šukrona |
Noun
[edit]شکرانه • (šokrâne)
- thanks, gratitude
- c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 61”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ][1]:
- به جان او که به شکرانه جان برافشانم
اگر به سوی من آری پیامی از بر دوست- ba jān-i ō ki ba šukrāna jān bar-afšānam
agar ba sō-yi man ārī payāmē az bar-i dōst - By her soul, I shall pour out my soul in thanks
If you bring me a message from the bosom of that friend.
- ba jān-i ō ki ba šukrāna jān bar-afšānam
Further reading
[edit]- Hayyim, Sulayman (1934) “شکرانه”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim