شاص
Appearance
Arabic
[edit]Verb
[edit]شَاصَ • (šāṣa) I (non-past يَشُوصُ (yašūṣu), verbal noun شَوْص (šawṣ))
- (obsolete) to rub off, to commote at by or as by the hand
- a. 540, Imruʾ al-Qays, أمِنْ ذِكرِ سلمَى أنْ نأتْكَ تَنوصُ [1]:
- وَذِي أُشُرٍ تَشُوقُهُ وَتَشُوصُ
مَنَابِتُهُ مِثْلُ السُدُوسِ وَلَوْنُهُ
كَشَوْكِ السِيَالِ فَهْوَ عَذْبٌ يَفِيصُ- wa-ḏī ʔušurin tašūqu-hū wa-tašūṣu
manābitu-hū miṯlu s-sudūsi wa-lawnu-hū
ka-šawki s-siyāli fa-hwa ʕaḏbun yafīṣu - And these between-times thrutch him to and fro and rapture,
its plantings equalling woad and the colour it passes,
like milk-vetch, it’s a thing with but a sweetness that lapses.
- wa-ḏī ʔušurin tašūqu-hū wa-tašūṣu
- 7th century CE, Ṣaḥīḥ Muslim, 2:60:
- حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ إِذَا قَامَ لِيَتَهَجَّدَ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ.
- ḥaddaṯanā ʔabū bakri bnu ʔabī šaybata, ḥaddaṯanā hušaymun, ʕan ḥuṣaynin, ʕan ʔabī wāʔilin, ʕan ḥuḏayfata, qāla kāna rasūlu l-lahi ʔiḏā qāma li-yatahajjada yašūṣu fā-hu bi-s-siwāki.
- […] The Prophet, when he stood up for nightly prayer, brushed his teeth with a stick from the toothbrush tree.
Conjugation
[edit] Conjugation of شَاصَ (I, hollow, a ~ u, full passive (?), verbal noun شَوْص)
verbal noun الْمَصْدَر |
شَوْص šawṣ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
شَائِص šāʔiṣ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَشُوص mašūṣ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | شُصْتُ šuṣtu |
شُصْتَ šuṣta |
شَاصَ šāṣa |
شُصْتُمَا šuṣtumā |
شَاصَا šāṣā |
شُصْنَا šuṣnā |
شُصْتُمْ šuṣtum |
شَاصُوا šāṣū | |||
f | شُصْتِ šuṣti |
شَاصَتْ šāṣat |
شَاصَتَا šāṣatā |
شُصْتُنَّ šuṣtunna |
شُصْنَ šuṣna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَشُوصُ ʔašūṣu |
تَشُوصُ tašūṣu |
يَشُوصُ yašūṣu |
تَشُوصَانِ tašūṣāni |
يَشُوصَانِ yašūṣāni |
نَشُوصُ našūṣu |
تَشُوصُونَ tašūṣūna |
يَشُوصُونَ yašūṣūna | |||
f | تَشُوصِينَ tašūṣīna |
تَشُوصُ tašūṣu |
تَشُوصَانِ tašūṣāni |
تَشُصْنَ tašuṣna |
يَشُصْنَ yašuṣna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَشُوصَ ʔašūṣa |
تَشُوصَ tašūṣa |
يَشُوصَ yašūṣa |
تَشُوصَا tašūṣā |
يَشُوصَا yašūṣā |
نَشُوصَ našūṣa |
تَشُوصُوا tašūṣū |
يَشُوصُوا yašūṣū | |||
f | تَشُوصِي tašūṣī |
تَشُوصَ tašūṣa |
تَشُوصَا tašūṣā |
تَشُصْنَ tašuṣna |
يَشُصْنَ yašuṣna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَشُصْ ʔašuṣ |
تَشُصْ tašuṣ |
يَشُصْ yašuṣ |
تَشُوصَا tašūṣā |
يَشُوصَا yašūṣā |
نَشُصْ našuṣ |
تَشُوصُوا tašūṣū |
يَشُوصُوا yašūṣū | |||
f | تَشُوصِي tašūṣī |
تَشُصْ tašuṣ |
تَشُوصَا tašūṣā |
تَشُصْنَ tašuṣna |
يَشُصْنَ yašuṣna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | شُصْ šuṣ |
شُوصَا šūṣā |
شُوصُوا šūṣū |
||||||||
f | شُوصِي šūṣī |
شُصْنَ šuṣna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | شِصْتُ šiṣtu |
شِصْتَ šiṣta |
شِيصَ šīṣa |
شِصْتُمَا šiṣtumā |
شِيصَا šīṣā |
شِصْنَا šiṣnā |
شِصْتُمْ šiṣtum |
شِيصُوا šīṣū | |||
f | شِصْتِ šiṣti |
شِيصَتْ šīṣat |
شِيصَتَا šīṣatā |
شِصْتُنَّ šiṣtunna |
شِصْنَ šiṣna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُشَاصُ ʔušāṣu |
تُشَاصُ tušāṣu |
يُشَاصُ yušāṣu |
تُشَاصَانِ tušāṣāni |
يُشَاصَانِ yušāṣāni |
نُشَاصُ nušāṣu |
تُشَاصُونَ tušāṣūna |
يُشَاصُونَ yušāṣūna | |||
f | تُشَاصِينَ tušāṣīna |
تُشَاصُ tušāṣu |
تُشَاصَانِ tušāṣāni |
تُشَصْنَ tušaṣna |
يُشَصْنَ yušaṣna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُشَاصَ ʔušāṣa |
تُشَاصَ tušāṣa |
يُشَاصَ yušāṣa |
تُشَاصَا tušāṣā |
يُشَاصَا yušāṣā |
نُشَاصَ nušāṣa |
تُشَاصُوا tušāṣū |
يُشَاصُوا yušāṣū | |||
f | تُشَاصِي tušāṣī |
تُشَاصَ tušāṣa |
تُشَاصَا tušāṣā |
تُشَصْنَ tušaṣna |
يُشَصْنَ yušaṣna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُشَصْ ʔušaṣ |
تُشَصْ tušaṣ |
يُشَصْ yušaṣ |
تُشَاصَا tušāṣā |
يُشَاصَا yušāṣā |
نُشَصْ nušaṣ |
تُشَاصُوا tušāṣū |
يُشَاصُوا yušāṣū | |||
f | تُشَاصِي tušāṣī |
تُشَصْ tušaṣ |
تُشَاصَا tušāṣā |
تُشَصْنَ tušaṣna |
يُشَصْنَ yušaṣna |
References
[edit]- “شاص” in Almaany
- Freytag, Georg (1833) “شاص”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 464b–465a
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “شاص”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1287b
- Lane, Edward William (1863) “شاص”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, page 1618c