ساقز
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Turkic *sakïŕ (“gum, resin”); cognate with Azerbaijani saqqız, Bashkir һағыҙ (hağıź), Chuvash сухӑр (suh̬ăr), Kazakh сағыз (sağyz), Kyrgyz сагыз (sagız), Turkmen sakgyç, Uyghur سېغىز (sëghiz), Uzbek saqich and Yakut ыас (ıas).
Noun
[edit]ساقز • (sakız) (definite accusative ساقزی (sakızı), plural ساقزلر (sakızlar))
- resin, gum, a highly viscous secretion of many plants, particularly coniferous trees
- mastic, a hard, brittle, aromatic and transparent resin produced by the mastic-tree
- Synonym: ماستقه (mastıka)
- masticatory, something chewed, originally as a medicine, now typically for pleasure
Derived terms
[edit]- آردج ساقزی (ardıc sakızı, “gum juniper, sandarac”)
- آغزدن ساقز آولامق (ağızdan sakız avlamak, “to elicit”)
- ساقز آطهسی (sakız adası, “Chios, a Greek island”)
- ساقز آغاجی (sakız ağacı, “mastic tree, lentisk”)
- ساقز بادمی (sakız bademi, “kind of almond”)
- ساقز دیكنی (sakız dikeni, “distaff thistle”)
- ساقز راقیسی (sakız rakisi, “mastika”)
- ساقز لبلبیسی (sakız leblebisi, “kind of pea roasted with salt”)
- ساقز مرهمی (sakız merhemi, “pitch plaster”)
- ساقزلاندرمق (sakızlandırmak, “to make or let become sticky like mastic”)
- ساقزلانمق (sakızlanmak, “to become sticky like mastic”)
- ساقزلو (sakızlı, “resinous, mixed with resin or mastic”)
- قره ساقز (kara sakız, “pitch”)
- لبان ساقزی (luban sakızı, “benzoin”)
- چام ساقزی (çam sakızı, “pine resin”)
- چكه ساقزی (çeñe sakızı, “a saying that is always in one's mouth”)
- یر ساقزی (yer sakızı, “mineral pitch, bitumen”)
Descendants
[edit]- Turkish: sakız
- → Albanian: sakëz
- → Armenian: սախըզ (saxəz)
- → Bulgarian: сакъ́з (sakǎ́z)
- → Macedonian: саказ (sakaz)
- → Romanian: sacâz
- → Serbo-Croatian: са̏каз / sȁkaz
Proper noun
[edit]ساقز • (sakız)
- Chios (an island in the Aegean Sea, Greece)
- Synonym: ساقز آطهسی (sakız adası)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “sakız”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4030
- Hindoglu, Artin (1838) “ساقز”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 262a
- Kélékian, Diran (1911) “ساقز”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 658
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Resina”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1471
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “ساقز”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 2519
- Nişanyan, Sevan (2002–) “sakız”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “ساقز”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1029