ز ل ط
Appearance
Arabic
[edit]Etymology
[edit]Considered a variant or closely related to ب ل ط (b-l-ṭ) in the sense of "even earth or smooth stones", "a pick-axe used to break up or break down larger rocks"; possible connections also with the root ز ل ع (z-l-ʕ) meaning "to swallow up", itself likely being a variation of ب ل ع (b-l-ʕ) also meaning "to swallow or chew up".
Root
[edit]ز ل ط • (z-l-ṭ)
- related to things being eaten away
Derived terms
[edit]- Form I: زَلُطَ (zaluṭa, “to gobble down”)
- Form II: زَلَّطَ (zallaṭa, “to denude”)
- Form V: تَزَلَّطَ (tazallaṭa, “to be denuded”)
- Verbal noun: تَزَلُّط (tazalluṭ)
- Active participle: مُتَزَلِّط (mutazalliṭ)
- Form VII: اِنْزَلَطَ (inzalaṭa, “to become poor”)
- Verbal noun: اِنْزِلَاط (inzilāṭ)
- Active participle: مُنْزَلِط (munzaliṭ)
- زُلِيط (zulīṭ, “miserable”)
References
[edit]- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ز ل ط”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 599
- Freytag, Georg (1833) “ز ل ط”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 248
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ز ل ط”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[3] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 527