زحمت نکشید
Appearance
Persian
[edit]Persian phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]زحمت نکشید • (zahmat nakešid)
- do not burden yourself (a polite way to turn down an offer)
- — چای میل دارید براتون بیارم؟
— متشکرم، زحمت نکشید .
— زحمت نیست. بفرماید، این چای برای شماست. خانمتون چطور؟ خانم گلستانی چای میل دارند؟
— اگه لطف کنید.- — Čây meyl dârid barâtun biyâram?
— Motošakkeram, zahmat nakešid.
Zahmat nist. Befarmâyid, in čây barâ-ye šomâst. Xânometun četowr? Xânom-e Golestâni čây meyl dârand?
Age lotf konid. - "Would you like me to bring you some tea?"
"Thank you, (but) don't trouble yourself."
"It's no trouble. Here you are, this tea is for you. What about your wife? Would Mrs. Golestani like some tea?"
"If you would be so kind."
- — Čây meyl dârid barâtun biyâram?
See also
[edit]- زحمت نیست (zahmat nist)