ح ص ن
Appearance
Arabic
[edit]Etymology
[edit]For its origin, see حِصْن (ḥiṣn).
Root
[edit]ح ص ن • (ḥ-ṣ-n)
- related to inaccessibility, protection, fortitude
Derived terms
[edit]- Form I: حَصُنَ (ḥaṣuna, “to be inaccessible, to be unattainable”)
- Form I: حَصُنَ (ḥaṣuna, “to be continent, to be chaste, to keep decor”)
- Form II: حَصَّنَ (ḥaṣṣana, “to render inaccessible, to make unattainable; to immunize, to vaccinate (that is, to make unattainable for pathogens)”)
- Form IV: أَحْصَنَ (ʔaḥṣana, “to protect; to be or remain chaste; to marry”)
- Form V: تَحَصَّنَ (taḥaṣṣana, “to fortify oneself, to be protected”)
- Verbal noun: تَحَصُّن (taḥaṣṣun)
- Active participle: مُتَحَصِّن (mutaḥaṣṣin)
- حُصَان (ḥuṣān, “horse, stud”)
- حَصَان (ḥaṣān), حَصْنَاء (ḥaṣnāʔ, “continent, chaste”)
- حَصِين (ḥaṣīn, “inaccessible, unattainable, unapproachable”); elative أَحْصَن (ʔaḥṣan)
- مِحْصَن (miḥṣan, “lock; iron that embraces or clasps the muzzle of a horse”)
Related terms
[edit]- حِصْن (ḥiṣn, “fortress”)
- أَبُو ٱلْحِصْن (ʔabū l-ḥiṣn, “fox”)
References
[edit]- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ح ص ن”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 297
- Freytag, Georg (1830) “ح ص ن”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 390–391
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ح ص ن”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 443–444
- Lane, Edward William (1863) “ح ص ن”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 586–587
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ح ص ن”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[5] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 214