Jump to content

جستن

From Wiktionary, the free dictionary
See also: خشبن, حسبن, and خستن

Persian

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Iranian *zgad- (to go on, gallop, mount), with no further cognates outside of Iranian.

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? jastan
Dari reading? jastan
Iranian reading? jastan
Tajik reading? jastan

Verb

[edit]
Dari جَستَن
Iranian Persian
Tajik ҷастан

جستن (jastan) (present stem جه (jah))

  1. to jump
    Synonym: پریدن (paridan)
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 122:
      شبم ز روزن اگر ماه آسمان آید
      جهم ز جای تصور کنم که ماه منست
      šabam zi rōzan agar māh-i āsmān āyad
      jaham zi jāy tasawwur kunam ki māh-i man ast
      At night, if the moon of the heavens comes to me through the window,
      I leap forth from my place, imagining that it is my moon[-like beloved].
      (Classical Persian transliteration)
Conjugation
[edit]

References

[edit]
  • Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 473-4

Etymology 2

[edit]

From Proto-Iranian *Hyawd- (to fight, struggle (for something), strive, seek), from Proto-Indo-Iranian *Hyawdʰ- (to fight, struggle).

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? justan
Dari reading? justan
Iranian reading? jostan
Tajik reading? justan

Verb

[edit]
Dari جُستَن
Iranian Persian
Tajik ҷустан

جستن (jostan) (present stem جو (ju))

  1. to search; to seek; to look for
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 122:
      ای دل از غیر مجو یاری واز خصم مترس
      دولت و سلطنت آنست که الله دهد
      ay dil az ğayr majō yārī w-az xasm matars
      dawlat u saltanat ān ast ki allāh dihad
      O heart, seek no support from others and fear not the adversary;
      Sovereignty and kingship are what is given by Allah.
      (Classical Persian transliteration)
Conjugation
[edit]
The template Template:fa-conj-cons-oo-tan does not use the parameter(s):
5=جس
Please see Module:checkparams for help with this warning.

References

[edit]
  • Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 176-7