جابا
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Derived from Arabic جَبَى (jabā, “to collect, to levy”) possibly through a noun signifying a type of extraordinary tax. Compare Semitic cognates: Hebrew גָּבָה (gāḇâ, “to levy”) and Classical Syriac ܓܒܐ (gəḇā, “to levy”).
Adverb
[edit]جابا • (caba)
- (colloquial) gratis, free of charge, for nothing
Derived terms
[edit]- جب جبا (cap-caba)
Descendants
[edit]- Turkish: caba (“gratis, free of charge”, noun)
- → Egyptian Arabic: جبا (gaba)
- → Bulgarian: джа́ба́ (džábá)
- → Greek: τζάμπα (tzámpa, “gratis, for nothing, in vain”, adverb), τσάμπα (tsámpa), τζαμπέ (tzampé)
- ⇒ Greek: τζαμπατζής m (tzampatzís, “freeloader”)
- → Serbo-Croatian: džaba (“for free, gratis”), džabe, džab-džabe
References
[edit]- Redhouse, James W. (1890) “جابا”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 633
- Kélékian, Diran (1911) “جابا”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 428
- Nişanyan, Sevan (2002–) “caba”, in Nişanyan Sözlük