تشریف
Appearance
See also: تشريف
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Arabic تَشْرِيف (tašrīf).
Noun
[edit]تشریف • (teşrif)
Descendants
[edit]- Turkish: teşrif
References
[edit]- Nişanyan, Sevan (2002–) “teşrif”, in Nişanyan Sözlük
Persian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic تَشْرِيف (tašrīf).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [taʃ.ˈɾiːf]
- (Iran, formal) IPA(key): [t̪ʰæʃ.ɹíːf]
- (Tajik, formal) IPA(key): [t̪ʰäʃ.ɾíf]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | tašrīf |
Dari reading? | tašrīf |
Iranian reading? | tašrif |
Tajik reading? | tašrif |
Noun
[edit]تشریف • (tašrif)
- (honorific) honorable presence; mainly used in the following compound verbs.
- تشریف آوردن
- tašrif âvordan
- (honorific) to come visit
- (literally, “to bring the honorable presence”)
- تشریف بردن
- tašrif bordan
- (honorific) to leave, to depart
- (literally, “to take away the honorable presence”)
- تشریف داشتن
- tašrif dâštan
- (honorific) to be present
- (literally, “to have the honorable presence”)
Related terms
[edit]- تشریفات (tašrifât, “ceremony, formality”)
Descendants
[edit]- → Gujarati: તશરીફ (taśrīph)
Categories:
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root ش ر ف
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ش ر ف
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian honorific terms
- Persian terms with collocations