ب و ق
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Root
[edit]ب و ق • (b-w-q)
- concerning concepts related to "trumpets" or "a sudden loud blast of sound"; hence the meaning of "a sudden striking calamity" and by extension "an evil" or "wrongful conduct". Ultimately related to the root ب ق ق (b-q-q), meaning "the buzzing of insects", "to be loud or noisy", "to be obnoxiously talkative", with likely phono-semantic matching of Ancient Greek βούκινο (boúkino) or Latin būcina, borrowed itself as Classical Syriac ܒܘܩ̈ܝܢܐܣ (bwqynʾ, “būqīnā”). Compare English bugle, an ox or bovid horn.
Derived terms
[edit]- Verbs
- Form I: بَاقَ (bāqa, “to strike (regarding misfortune); to vanish (regarding money); to attack an ambusher; surround, encircle, close off; make a lethal attack from all sides; steal; enter without permission; blow, sound (a horn)”)
- Form IV: أَبَاقَ (ʔabāqa, “to strike (regarding misfortune)”)
- Form V: تَبَوَّقَ (tabawwaqa, “to strike (regarding an epizootic”)
- Verbal noun: تَبَوُّق (tabawwuq)
- Active participle: مُتَبَوِّق (mutabawwiq)
- Passive participle: مُتَبَوَّق (mutabawwaq)
- Form VII: اِنْبَاقَ (inbāqa, “to descend (regarding a calamity); to enter someone's home abruptly and without permission; to harm”)
- Verbal noun: اِنْبِيَاق (inbiyāq)
- Active participle: مُنْبَاق (munbāq)
- Nouns
- بَوْق m (bawq, “trumpet, horn; trumpeter, horn-blower; someone who cannot keep a secret”)
- بُوْق m (buwq, “trumpet, horn; trumpeter, horn-blower; vain; false; indiscreet, indiscreet person”)
- بَاقَة f (bāqa, “bundle of herbs, vegetables”)
- بَوَّاق m (bawwāq, “trumpeter, horn; trumpeter, horn-blower; vain; false; indiscreet, indiscreet person”)