انجیر
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Persian انجیر (anjir, “fig”), from Middle Persian ʾncyl (anjīr, “fig”).
Noun
[edit]انجیر • (incir or encir) (definite accusative انجیری (inciri, enciri), plural انجیرلر (incirler, encirler))
- fig, the edible fruit of the tree Ficus carica, pear-shaped and containing many small seeds
- Synonym: تین (tin)
Derived terms
[edit]- اركك انجیر (erkek incir, “male fig”)
- انجیر آدم (incir âdem, “prickly pear”)
- انجیر آغاجی (incir ağacı, “fig tree”)
- انجیر دلن (incir delen, “figpecker”)
- انجیر قوشی (incir kuşu, “figpecker”)
- انجیرلنمك (incirlenmek, “for a ripe fig, to start opening”)
- بادنجان انجیری (bâdincân inciri, “purple fig”)
- سلیم انجیری (selim inciri, “a variety of fig”)
- عرب انجیری (ʼarab inciri, “prickly pear”)
- فرعون انجیری (firʼavun inciri, “sycamore”)
- فرنك انجیری (frenk inciri, “a variety of fig”)
- قورو انجیر (kuru incir, “dried fig”)
- قوطی انجیری (kutu inciri, “figs in drums”)
- لوپ انجیری (lop inciri, “variety of delicate figs”)
- وزیر انجیری (vezir inciri, “variety of large, green figs”)
- چیچك انجیری (çiçek inciri, “the best variety of wild fig”)
- یاز انجیری (yaz inciri, “summer fig”)
- یاش انجیر (yaş incir, “fresh fig”)
Descendants
[edit]- Turkish: incir
Further reading
[edit]- Barbier de Meynard, Charles (1881) “انجیر”, in Dictionnaire turc-français, volume I, Paris: E. Leroux, page 123
- Çağbayır, Yaşar (2007) “incir”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2172
- Hindoglu, Artin (1838) “انجیر”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 70a
- Kélékian, Diran (1911) “انجیر”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 154
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Ficus”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 570
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “انجیر”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, columns 447–448
- Nişanyan, Sevan (2002–) “incir”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “انجیر”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 214
Persian
[edit]Dari | انجیر |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | анҷир |
Etymology
[edit]From Middle Persian ʾncyl (anjīr, “fig”). Cognates found in Sogdian ʾncyr (anjēr) and Northern Kurdish hejîr. From the same Middle Iranian source, this word has been borrowed into Turkish incir, Russian инжир (inžir) and Sanskrit अञ्जीर (añjīra).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ʔan.ˈd͡ʒiːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæn.d͡ʒíːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔän.d͡ʒíɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | anjīr |
Dari reading? | anjīr |
Iranian reading? | anjir |
Tajik reading? | anjir |
Noun
[edit]انجیر • (anjir)
Descendants
[edit]Southwestern Fars
[edit]Noun
[edit]انجیر (anjir)
- (Masarm, Deh Sarv) fig
Urdu
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Urdu) IPA(key): /ən.d͡ʒiːɾ/
- Rhymes: -iːɾ
- Hyphenation: اَنْ‧جِیر
Noun
[edit]Categories:
- Ottoman Turkish terms borrowed from Persian
- Ottoman Turkish terms derived from Persian
- Ottoman Turkish terms derived from Middle Persian
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Fruits
- ota:Mulberry family plants
- Persian terms derived from Middle Persian
- Persian terms inherited from Middle Persian
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- fa:Fruits
- Southwestern Fars lemmas
- Southwestern Fars nouns
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Urdu/iːɾ
- Rhymes:Urdu/iːɾ/2 syllables
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns
- ur:Fruits