רֵידַה
Appearance
Judeo-Italian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Classical Latin hērēs, hērēdem (“heir; heiress”), from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁ro- (“derelict; an abandoned or forsaken person”), derived from the root *ǵʰeh₁- (“to come; to reach; to go; to walk”). Compare Italian reda (“heiress; (by extension) descendant”).
Noun
[edit]רֵידַה (redah /reda/) f
- lineage
- Synonym: סְקֵילַאטַה (səqelaʾṭah /schelatta/)
- 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets][1] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 15, page 2, text lines 5–6:
- אֵי יִיטַארַאייוֹ ווּאִי דַא דֵינַאנְצִי דֵי מִי קוּמֵי יִיטַאיִי לִי פְֿרַאטִי ווּסְטֵירִי טוּטַה לַה רֵידַה דֵי אֶפְֿרַיִם׃ (Judeo-Roman)
- ʔe yiṭaʔraʔyyo wuʔi daʔ denaʔnəṣi de mi qume yiṭaʔyi li p̄əraṭi wusəṭeri ṭuṭah lah redah de ʔEp̄ərayim.
- /E jittarajjo vui da denanzi de mi, cume jittaji li frati vusteri, tutta la reda de ʔEp̄ərayim./
- And I will throw you away from before me, as I threw away your brothers, [and] all the lineage of Ephraim.
Categories:
- Judeo-Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Judeo-Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰeh₁-
- Judeo-Italian terms inherited from Classical Latin
- Judeo-Italian terms derived from Classical Latin
- Judeo-Italian lemmas
- Judeo-Italian nouns
- Judeo-Italian feminine nouns
- Judeo-Italian terms with quotations
- itk:Family