פּאַסכע
Appearance
Yiddish
[edit]Alternative forms
[edit]- פּסחא (paskhe) (Aramaic spelling)
Etymology
[edit]Borrowed from Slavic (compare Russian Па́сха (Pásxa), Polish Pascha), from Ancient Greek πάσχα (páskha, “Passover”), from Aramaic פסחא (paskha), from Hebrew פסח (pésakh). Doublet of פּסח (peysekh)
Noun
[edit]פּאַסכע • (paskhe) f
See also
[edit]- חגא (khoge)
Categories:
- Yiddish terms borrowed from Slavic languages
- Yiddish terms derived from Slavic languages
- Yiddish terms derived from Ancient Greek
- Yiddish terms derived from Aramaic
- Yiddish terms derived from Hebrew
- Yiddish doublets
- Yiddish terms derived from the Hebrew root פ־ס־ח
- Yiddish lemmas
- Yiddish nouns
- Yiddish feminine nouns
- yi:Christianity