כאשר
Jump to navigation
Jump to search
Hebrew
[edit]Etymology
[edit]From כְּ־ (k'-, “like, as”) + אֲשֶׁר (ashér, “that, which”); compare כְּשֶׁ־ (k'she-).
Conjunction
[edit]כַּאֲשֶׁר • (ka'ashér)
- When, as, at the time that.
- Used other than figuratively or idiomatically: see כ־, אשר.
- Tanach, Exodus 1:17, with translation of the King James Version:
- וְלֹא עָשׂוּ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֲלֵיהֶן מֶלֶךְ מִצְרָיִם
- and did not as the king of Egypt commanded them
Usage notes
[edit]- In modern use, this term is comparatively formal, the shorter synonym כְּשֶׁ־ (k'she-) being comparatively informal.
- Unlike English when, כַּאֲשֶׁר is not used in framing questions, nor in introducing interrogative content clauses; the interrogative adverb and conjunction מָתַי (matái, “when”) is used for these purposes.
- Whereas in English, when and that are somewhat interchangeable in introducing complement clauses for temporal nouns — “the time when” and “the time that” being synonymous — in Hebrew כַּאֲשֶׁר cannot be used this way; rather, אֲשֶׁר (ashér, “that, which”) or (more frequently) שֶׁ־ (she-, “that, which”) is required.