בתוך
Jump to navigation
Jump to search
Hebrew
[edit]Root |
---|
ת־ו־ך (t-w-k) |
Etymology
[edit]From בְּ־ (be-, “in”) + תּוֹךְ (tokh, “inside”). Compare Ugaritic 𐎁𐎚𐎋 (btk).
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Preposition
[edit]בְּתוֹךְ • (betókh)
- inside, within, in the middle of
- Tanach, Genesis 1:6, with translation of Aryeh Kaplan:
- וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם
- va-yómer Elohím y'ho raqíaʿ btokh ha-máyim viyhí mavdíl bein máyim la-máyim
- God said, 'There shall be a sky in the middle of the water, and it shall divide between water and water.'
- into
- Tanach, Esther 4:1, with translation of the Jewish Publication Society:
- וּמָרְדֳּכַי יָדַע אֶת כָּל אֲשֶׁר נַעֲשָׂה וַיִּקְרַע מָרְדֳּכַי אֶת בְּגָדָיו וַיִּלְבַּשׁ שַׂק וָאֵפֶר וַיֵּצֵא בְּתוֹךְ הָעִיר וַיִּזְעַק זְעָקָה גְדֹלָה וּמָרָה
- u-Mordokhái yadáʿ et kol ashér naʿasáh va-yiqráʿ Mordokhái et bgadáv vayilbásh saq va-éfer va-yetsé btókh ha-ir vayizʿáq zaʿaqáh gdoláh u-maráh
- Now when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry.
- among
- Tanach, Exodus 2:5, with translation of the English Standard Version:
- וַתֵּרֶד בַּת פַּרְעֹה לִרְחֹץ עַל הַיְאֹר וְנַעֲרֹתֶיהָ הֹלְכֹת עַל יַד הַיְאֹר וַתֵּרֶא אֶת הַתֵּבָה בְּתוֹךְ הַסּוּף וַתִּשְׁלַח אֶת אֲמָתָהּ וַתִּקָּחֶהָ
- va-téred bat parʿoh lirḥótz ha-yór v-naʿarotéha holkhót ʿal yad ha-yór va-tére et ha-teváh btókh ha-suf va-tishláḥ et amatáh va-tiqaḥeha
- Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her young women walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her servant woman, and she took it.
Inflection
[edit]Inflection table
Non-personal-pronoun-including form | בְּתוֹךְ (b'tókh, “inside”) | |||
---|---|---|---|---|
Personal-pronoun- including forms |
Singular | Plural | ||
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |
First person | בְּתוֹכִי (b'tokhi, “inside me”) | בְּתוֹכֵנוּ (b'tokhéinu, “inside us”) | ||
Second person | בְּתוֹכְךָ (b'tokh'khá, “inside you”)1 | בְּתוֹכֵךְ (b'tokhékh, “inside you”) | בְּתוֹכְכֶם (b'tokh'khém, “inside you”)1 | בְּתוֹכְכֶן (b'tokh'khén, “inside you”)1 |
Third person | בְּתוֹכוֹ (b'tokhó, “inside him”) | בְּתוֹכָהּ (b'tokháh, “inside her”) | בְּתוֹכָם (b'tokhám, “inside them”) | בְּתוֹכָן (b'tokhán, “inside them”) |
Notes |
|