шпацыр
Appearance
See also: шпацир
Belarusian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Possibly borrowed from Polish spacer.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]шпа́цыр • (špácyr) m inan (genitive шпа́цыру, nominative plural шпа́цыры, genitive plural шпа́цыраў)
- walk, walking trip, stroll, saunter
- Synonym: прагу́лка (prahúlka)
- 1915, Баляслаў Пачопка, Czaławiek na wyższynie swajej hodnaści, Vilnius: Wydańnie „Biełarusa“ Drukarnia „Znicz“, page 31:
- Spacer dla zmuczanaho nad siadziaczaj pracaj, u szkole, ŭ kancylaryi i t. p. tak sama czaławieku patrebny dla zdaroŭja i nia może być nazwany hultawańniem, ale kali chto budzie bolsz zhaniać czasu na razryŭkach, czym na pracy, heta ŭżo budzie hultaj i treba jamu wiedać, szto chto nie pracuje, toj nie pawinien i jeści.
- Taking a walk when exhausted from sedentary work at school, in the office, or elsewhere is essential for one's health and cannot be interpreted as laziness. However, if someone spends more time taking breaks than working, they would be a slacker and need to know that those who don't work don't deserve to eat.
- 1920, Francišak Alachnovič, Страхі жыцьця, Vilnius: Выдавецтва Народнага Камісарыяту Асьветы, page 30:
- Куды? на спацэр? О, хачу!
- Kudy? na spacer? O, xaču!
- Go where? For a walk? Sure, I'd love to!
- 1931 [1921], Jaroslav Hašek, translated by Міхась Зарэцкі, У тыле (Прыгоды ўдалага ваякі Швэйка; 1), Minsk: ДВБ, translation of Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války (in Czech), page 196:
- На Спаленай вуліцы жыў рыдыкульшчык на прозьвішча Кунеш. Ён ня мог схадзіць з сабакам на шпацыр без таго, каб ня згубіць яго.
- Na Spaljenaj vulicy žyŭ rydykulʹščyk na prózʹvišča Kunješ. Jon nja moh sxadzicʹ z sabakam na špacyr bjez tahó, kab nja zhubicʹ jahó.
- [original: Ve Spálený ulici je nějakej brašnář Kuneš a ten nemoh jít se psem na procházku, aby ho neztratil.]
- There was a bagmaker named Kuneš living on Spalena Street. He couldn't take a dog out for a walk without losing it.
Declension
[edit]Declension of шпа́цыр (inan hard masc-form accent-a)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | шпа́цыр špácyr |
шпа́цыры špácyry |
genitive | шпа́цыру špácyru |
шпа́цыраў špácyraŭ |
dative | шпа́цыру špácyru |
шпа́цырам špácyram |
accusative | шпа́цыр špácyr |
шпа́цыры špácyry |
instrumental | шпа́цырам špácyram |
шпа́цырамі špácyrami |
locative | шпа́цыры špácyry |
шпа́цырах špácyrax |
count form | — | шпа́цыры1 špácyry1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
Related terms
[edit]- шпацырава́ць impf (špacyravácʹ)
References
[edit]- “шпацыр”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “шпацыр” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Categories:
- Belarusian terms borrowed from Polish
- Belarusian terms derived from Polish
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Belarusian/at͡sɨr
- Rhymes:Belarusian/at͡sɨr/2 syllables
- Belarusian lemmas
- Belarusian nouns
- Belarusian masculine nouns
- Belarusian inanimate nouns
- Belarusian terms with quotations
- Belarusian hard masculine-form nouns
- Belarusian hard masculine-form accent-a nouns
- Belarusian nouns with accent pattern a