цвік
Appearance
Belarusian
[edit]Alternative forms
[edit]- цьвік (cʹvik) — Taraškievica orthography
Etymology
[edit]Borrowed from Polish ćwiek, from German Zweck.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]цвік • (cvik) m inan (genitive цвіка́, nominative plural цвікі́, genitive plural цвіко́ў, diminutive цвічо́к)
- nail (a metal or wooden rod with a point at the end, designed to fasten something)
- Synonym: гвозд (hvozd)
- peg (a protrusion used to hang things on)
- 1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 36:
- Відавочна, гэта быў той самы чалавек, для якога прызначалася трэцяя шклянка, і, відавочна, ён гэта ведаў, бо, зняўшы грубае паліто і павесіўшы на асобны цвік за дзвярыма такі цвёрды глянцаваты капялюш, які адным сваім выглядам мог выклікаць боль у галаве жаласлівага чалавека і які пакінуў чырвоную паласу на яго ўласным ілбе, нібы на ім быў надзеты вельмі цесны для яго таз, — ён прысунуў крэсла да таго месца, дзе стаяла шклянка, і ўсеўся перад ёй.
- Vidavóčna, heta byŭ toj samy čalavjek, dlja jakóha pryznačalasja trecjaja škljanka, i, vidavóčna, jon heta vjedaŭ, bo, znjaŭšy hrubaje palitó i pavjesiŭšy na asóbny cvik za dzvjaryma taki cvjórdy hljancavaty kapjaljuš, jaki adnym svaim vyhljadam moh vyklikacʹ bolʹ u halavje žalaslivaha čalavjeka i jaki pakinuŭ čyrvónuju palasu na jahó ŭlasnym ilbje, niby na im byŭ nadzjety vjelʹmi cjesny dlja jahó taz, — jon prysunuŭ kresla da tahó mjesca, dzje stajala škljanka, i ŭsjeŭsja pjerad joj.
- [original: He was evidently the person for whom the spare wine-glass was intended, and evidently knew it; for having taken off his rough outer coat, and hung up, on a particular peg behind the door, such a hard glazed hat as a sympathetic person’s head might ache at the sight of, and which left a red rim round his own forehead as if he had been wearing a tight basin, he brought a chair to where the clean glass was, and sat himself down behind it.]
- (colloquial, figuratively) highlight (the main, significant thing in something)
Declension
[edit]Declension of цвік (inan velar masc-form accent-b)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | цвік cvik |
цвікі́ cvikí |
genitive | цвіка́ cviká |
цвіко́ў cvikóŭ |
dative | цвіку́ cvikú |
цвіка́м cvikám |
accusative | цвік cvik |
цвікі́ cvikí |
instrumental | цвіко́м cvikóm |
цвіка́мі cvikámi |
locative | цвіку́ cvikú |
цвіка́х cvikáx |
count form | — | цвікі́1 cvikí1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
References
[edit]- “цвік”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “цвік” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Categories:
- Belarusian terms borrowed from Polish
- Belarusian terms derived from Polish
- Belarusian terms derived from German
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Belarusian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Belarusian/ik
- Rhymes:Belarusian/ik/1 syllable
- Belarusian lemmas
- Belarusian nouns
- Belarusian masculine nouns
- Belarusian inanimate nouns
- Belarusian terms with quotations
- Belarusian colloquialisms
- Belarusian velar-stem masculine-form nouns
- Belarusian velar-stem masculine-form accent-b nouns
- Belarusian nouns with accent pattern b
- be:Fasteners