тълкувам
Appearance
Bulgarian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *tъlkovati (“to interpret”). Cognate with Russian толковать (tolkovatʹ).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]тълку́вам • (tǎlkúvam) first-singular present indicative, impf
- (transitive) to explain or interpret the meaning of
Declension
[edit] Conjugation of тълку́вам (conjugation 3, imperfective, transitive)
participles | present active participle | past active aorist participle | past active imperfect participle | past passive participle | verbal noun | adverbial participle | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | indefinite | тълку́ващ tǎlkúvašt |
тълку́вал, тълкува́л1 tǎlkúval, tǎlkuvál1 |
тълку́вал tǎlkúval |
тълку́ван tǎlkúvan |
тълку́вайки tǎlkúvajki | |
definite subject form | тълку́ващият tǎlkúvaštijat |
тълку́валият, тълкува́лият1 tǎlkúvalijat, tǎlkuválijat1 |
— | тълку́ваният tǎlkúvanijat | |||
definite object form | тълку́ващия tǎlkúvaštija |
тълку́валия, тълкува́лия1 tǎlkúvalija, tǎlkuválija1 |
— | тълку́вания tǎlkúvanija | |||
feminine | indefinite | тълку́ваща tǎlkúvašta |
тълку́вала, тълкува́ла1 tǎlkúvala, tǎlkuvála1 |
тълку́вала tǎlkúvala |
тълку́вана tǎlkúvana | ||
definite | тълку́ващата tǎlkúvaštata |
тълку́валата, тълкува́лата1 tǎlkúvalata, tǎlkuválata1 |
— | тълку́ваната tǎlkúvanata | |||
neuter | indefinite | тълку́ващо tǎlkúvašto |
тълку́вало, тълкува́ло1 tǎlkúvalo, tǎlkuválo1 |
тълку́вало tǎlkúvalo |
тълку́вано tǎlkúvano |
тълку́ване tǎlkúvane | |
definite | тълку́ващото tǎlkúvaštoto |
тълку́валото, тълкува́лото1 tǎlkúvaloto, tǎlkuváloto1 |
— | тълку́ваното tǎlkúvanoto |
тълку́ването tǎlkúvaneto | ||
plural | indefinite | тълку́ващи tǎlkúvašti |
тълку́вали, тълкува́ли1 tǎlkúvali, tǎlkuváli1 |
тълку́вали tǎlkúvali |
тълку́вани tǎlkúvani |
тълку́вания, тълку́ванета tǎlkúvanija, tǎlkúvaneta | |
definite | тълку́ващите tǎlkúvaštite |
тълку́валите, тълкува́лите1 tǎlkúvalite, tǎlkuválite1 |
— | тълку́ваните tǎlkúvanite |
тълку́ванията, тълку́ванетата tǎlkúvanijata, tǎlkúvanetata |
person | singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present | тълку́вам tǎlkúvam |
тълку́ваш tǎlkúvaš |
тълку́ва tǎlkúva |
тълку́ваме tǎlkúvame |
тълку́вате tǎlkúvate |
тълку́ват tǎlkúvat | |
imperfect | тълку́вах tǎlkúvah |
тълку́ваше tǎlkúvaše |
тълку́ваше tǎlkúvaše |
тълку́вахме tǎlkúvahme |
тълку́вахте tǎlkúvahte |
тълку́ваха tǎlkúvaha | |
aorist | тълку́вах, тълкува́х1 tǎlkúvah, tǎlkuváh1 |
тълку́ва, тълкува́1 tǎlkúva, tǎlkuvá1 |
тълку́ва, тълкува́1 tǎlkúva, tǎlkuvá1 |
тълку́вахме, тълкува́хме1 tǎlkúvahme, tǎlkuváhme1 |
тълку́вахте, тълкува́хте1 tǎlkúvahte, tǎlkuváhte1 |
тълку́ваха, тълкува́ха1 tǎlkúvaha, tǎlkuváha1 | |
future | pos. | Use ще followed by the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́ма да followed by the present indicative tense | ||||||
future in the past | pos. | Use the imperfect indicative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́маше да followed by the present indicative tense | ||||||
present perfect | Use the present indicative tense of съм and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
past perfect | Use the imperfect indicative tense of съм and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
future perfect | Use the future indicative tense of съм and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
future perfect in the past | Use the future in the past indicative tense of съм and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
renarrative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and тълку́вал m, тълку́вала f, тълку́вало n, or тълку́вали pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect renarrative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past renarrative tense of съм and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
dubitative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and тълку́вал m, тълку́вала f, тълку́вало n, or тълку́вали pl | ||||||
aorist | Use the aorist renarrative tense of съм and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect dubitative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало било́ да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | none
| ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past dubitative tense of съм and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
conclusive | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм and тълку́вал m, тълку́вала f, тълку́вало n, or тълку́вали pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect conclusive tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало е да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect conclusive tense of съм and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past conclusive tense of съм and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | ||||||
conditional | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
Use the first aorist indicative tense of бъ́да and тълку́вал/тълкува́л1 m, тълку́вала/тълкува́ла1 f, тълку́вало/тълкува́ло1 n, or тълку́вали/тълкува́ли1 pl | |||||||
imperative | - | ти | - | - | вие | - | |
тълку́вай tǎlkúvaj |
тълку́вайте tǎlkúvajte |
1Dialectally marked.
Derived terms
[edit]- разтълку́вам pf or impf (raztǎlkúvam)
- изтълку́вам pf or impf (iztǎlkúvam)