сѣмо
Appearance
Old Church Slavonic
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *sěmo.
Adverb
[edit]сѣмо • (sěmo)
- here
- 11th century, Codex Marianus (in Glagolitic), Gospel of Matthew 22:12:
- ꙇ гл҃а емоу дроуже како вьниде сѣмо ·не имы одѣаниѣ брачъна · онъ же оумлъча ·
- [and he said to him, "Friend, how did you get in here without wedding clothes?" And the man was speechless.]
- and he said to him, "Friend, how did you get in here without wedding clothes?" And the man was speechless.
- (please add an English translation of this quotation)
- 11th century, Codex Marianus (in Glagolitic), Gospel of Luke 9:41:
- приведи ми снъ твои сѣмо ·
- [Bring your son here.]
- Bring your son here.
- (please add an English translation of this quotation)
References
[edit]- Ivanova-Mirčeva, D., editor (2009), “сѣмо”, in Старобългарски речник [Old Church Slavonic Dictionary] (in Bulgarian), volume 2, Sofia: Valentin Trajanov, page 898
- “сѣмо”, in GORAZD (overall work in Czech, English, and Russian), http://gorazd.org, 2016—2024