перасын
Jump to navigation
Jump to search
Mariupol Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek πέρασιν (pérasin, “to the end”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]пе́расын • (pjérasyn)
- after (later in time)
- 2004, Y. V. Ivanova, “Румейский фольклор [Mariupol Greek folklore]”, in Греки России и Украины [Greeks of Russia and Ukraine], St Petersburg: Алетейя, →ISBN, page 519:
- Пэ́расын э́на вахт, па́пус пэ́тъанын.
- Pérasyn éna vaxt, pápus péθanyn.
- After a time, the old man died.
References
[edit]- Y. V. Ivanova (2004) Греки России и Украины [Greeks of Russia and Ukraine] (in Mariupol Greek), St Petersburg: Алетейя, →ISBN, page 519