пакупка
Appearance
Belarusian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *pokupъka. By surface analysis, пакупа́ць (pakupácʹ) + -ка (-ka). Cognate with Russian and Ukrainian поку́пка (pokúpka).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]паку́пка • (pakúpka) f inan (genitive паку́пкі, nominative plural паку́пкі, genitive plural паку́пак)
- buying, purchasing, purchase (act of purchasing)
- Synonym: ку́пля (kúplja)
- 1940 [1826], James Fenimore Cooper, anonymous translator, Апошні з магікан, Minsk: ДВБ, translation of The Last of the Mohicans, page 226:
- — Не кажыце гэтага! — ускрыкнуў Дункан. — Мы яшчэ гаспадары крэпасці і нашага вайсковага гонару! Прададзім-жа сваё жыццё за такую цану, каб ворагі знайшлі пакупку празмерна дарагой.
- — Nje kažycje hetaha! — uskryknuŭ Dunkan. — My jašče haspadary krepasci i našaha vajskóvaha hónaru! Pradadzim-ža svajó žyccjó za takuju canu, kab vórahi znajšli pakupku prazmjerna darahój.
- [original: "Say not so!" cried Duncan; "we are yet masters of the fort, and of our honour! Let us then sell our lives at such a rate, as shall make our enemies believe the purchase too dear!"]
- 1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 279:
- — Вы ведаеце, што ён мяне купіў, — прадаўжала яна. — Або купіць заўтра. Ён абдумаў сваю пакупку; ён паказаў яе свайму сябру; бадай, ён нават ганарыцца ёю; ён думае, што яна падыходзіць яму і будзе каштаваць параўнальна нядорага, і заўтра ён купіць.
- — Vy vjedajecje, što jon mjanje kupiŭ, — pradaŭžala jana. — Abó kupicʹ zaŭtra. Jon abdumaŭ svaju pakupku; jon pakazaŭ jaje svajmu sjabru; badaj, jon navat hanarycca jóju; jon dumaje, što jana padyxódzicʹ jamu i budzje kaštavacʹ paraŭnalʹna njadóraha, i zaŭtra jon kupicʹ.
- [original: "You know he has bought me," she resumed. "Or that he will, to-morrow. He has considered of his bargain; he has shown it to his friend; he is even rather proud of it; he thinks that it will suit him, and may be had sufficiently cheap; and he will buy to-morrow.]
- purchase, package (something bought)
- Synonym: набы́так (nabýtak)
- 1940 [1882], Mark Twain, translated by Janka Maŭr, Прынц і жабрак, Minsk: ДВБ, translation of The Prince and the Pauper, page 77:
- Майлс сеў і прыняўся разглядаць сваю пакупку, мармочучы сабе пад нос:
- Majls sjeŭ i prynjaŭsja razhljadacʹ svaju pakupku, marmóčučy sabje pad nos:
- [original: He seated himself, and began to overhaul his purchase, mumbling to himself—]
Declension
[edit]Declension of паку́пка (inan velar fem-form accent-a reduc)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | паку́пка pakúpka |
паку́пкі pakúpki |
genitive | паку́пкі pakúpki |
паку́пак pakúpak |
dative | паку́пцы pakúpcy |
паку́пкам pakúpkam |
accusative | паку́пку pakúpku |
паку́пкі pakúpki |
instrumental | паку́пкай, паку́пкаю pakúpkaj, pakúpkaju |
паку́пкамі pakúpkami |
locative | паку́пцы pakúpcy |
паку́пках pakúpkax |
count form | — | паку́пкі1 pakúpki1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
References
[edit]- “пакупка”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “пакупка” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Categories:
- Belarusian terms inherited from Proto-Slavic
- Belarusian terms derived from Proto-Slavic
- Belarusian terms suffixed with -ка
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Belarusian/upka
- Rhymes:Belarusian/upka/3 syllables
- Belarusian lemmas
- Belarusian nouns
- Belarusian feminine nouns
- Belarusian inanimate nouns
- Belarusian terms with quotations
- Belarusian velar-stem feminine-form nouns
- Belarusian velar-stem feminine-form accent-a nouns
- Belarusian nouns with accent pattern a
- Belarusian nouns with reducible stem