отжать
Appearance
Russian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]от- (ot-) + жать (žatʹ, “to press, to squeeze”)
Verb
[edit]отжа́ть • (otžátʹ) pf (imperfective отжима́ть)
- to squeeze dry
- to squeeze out (liquid)
- (colloquial) to push back, to drive back, to force to retreat
- (technical) to force to separate under pressure (e.g. a valve, a layer of rock)
- (colloquial) to extort, to expropriate, to seize or take the possession of something by physical force, menace or other illegal and ingenuine means
Conjugation
[edit]Conjugation of отжа́ть (class 14b perfective transitive)
perfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | отжа́ть otžátʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | отжа́вший otžávšij |
passive | — | отжа́тый otžátyj |
adverbial | — | отжа́в otžáv, отжа́вши otžávši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | — | отожму́ otožmú |
2nd singular (ты) | — | отожмёшь otožmjóšʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | — | отожмёт otožmjót |
1st plural (мы) | — | отожмём otožmjóm |
2nd plural (вы) | — | отожмёте otožmjóte |
3rd plural (они́) | — | отожму́т otožmút |
imperative | singular | plural |
отожми́ otožmí |
отожми́те otožmíte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | отжа́л otžál |
отжа́ли otžáli |
feminine (я/ты/она́) | отжа́ла otžála | |
neuter (оно́) | отжа́ло otžálo |
Derived terms
[edit]- отжима́ться impf (otžimátʹsja), отжа́ться pf (otžátʹsja)
- отжа́тие (otžátije)
- отжима́ние (otžimánije)
- о́тжим (ótžim), отжи́мный (otžímnyj)
- отжи́мка (otžímka), отжи́мочный (otžímočnyj)
- отжи́мщик (otžímščik), отжи́мщица (otžímščica)
Related terms
[edit]- жать impf (žatʹ), сжать pf (sžatʹ), пожа́ть pf (požátʹ)
- жа́ться (žátʹsja)
- жим (žim)
- жом (žom)
- жмых (žmyx)
Etymology 2
[edit]от- (ot-) + жать (žatʹ, “to reap, to harvest”)
Verb
[edit]отжа́ть • (otžátʹ) pf (imperfective отжина́ть)
- to finish harvesting, to finish reaping
Conjugation
[edit]Conjugation of отжа́ть (class 14b perfective transitive)
perfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | отжа́ть otžátʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | отжа́вший otžávšij |
passive | — | отжа́тый otžátyj |
adverbial | — | отжа́в otžáv, отжа́вши otžávši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | — | отожну́ otožnú |
2nd singular (ты) | — | отожнёшь otožnjóšʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | — | отожнёт otožnjót |
1st plural (мы) | — | отожнём otožnjóm |
2nd plural (вы) | — | отожнёте otožnjóte |
3rd plural (они́) | — | отожну́т otožnút |
imperative | singular | plural |
отожни́ otožní |
отожни́те otožníte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | отжа́л otžál |
отжа́ли otžáli |
feminine (я/ты/она́) | отжа́ла otžála | |
neuter (оно́) | отжа́ло otžálo |